Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "domicile pourront bénéficier " (Frans → Nederlands) :

Les travailleurs effectuant leur déplacement domicile-lieu de travail à bicyclette pourront bénéficier d'une indemnité de 0,21 EUR par kilomètre parcouru.

De werknemers die hun verplaatsing woonplaats-werkplaats met de fiets doen, ontvangen een vergoeding van 0,21 EUR per afgelegde kilometer.


De la sorte, toutes les catégories de personnels de soins infirmiers à domicile pourront bénéficier des mêmes conditions d'exercice dans le cadre de l'assurance-maladie.

Op die wijze zullen alle categorieën van personeelsleden in de thuisverpleging inzake de ziekteverzekeringhun beroep onder exact dezelfde voorwaarden kunnen uitoefenen.


De la sorte, toutes les catégories de personnels de soins infirmiers à domicile pourront bénéficier des mêmes conditions d'exercice dans le cadre de l'assurance-maladie.

Op die wijze zullen alle categorieën van personeelsleden in de thuisverpleging inzake de ziekteverzekeringhun beroep onder exact dezelfde voorwaarden kunnen uitoefenen.


L'intervenante croit savoir que le texte du projet n'a pas fait l'objet d'un avis du C.N.T. En outre, il est moins favorable que la proposition de loi précitée, plus spécialement en ce qui concerne la législation du chômage (les travailleurs à domicile ne pourront pas bénéficier du chômage pour raisons économiques) et la durée du travail (Le temps passé au travail à domicile est calculé sur la base de sept jours sur sept.)

Spreekster meent dat de Nationale Arbeidsraad geen advies heeft gegeven over de tekst van het ontwerp. Bovendien is de tekst minder gunstig dan het voormelde wetsvoorstel, voornamelijk wat betreft de bepalingen inzake werkloosheid (thuiswerkers zullen om economische redenen geen werkloosheidsuitkeringen krijgen) en de arbeidsduur (Voor thuiswerk wordt de arbeidsduur berekend op een basis van zeven dagen op zeven).


L'intervenante croit savoir que le texte du projet n'a pas fait l'objet d'un avis du C.N.T. En outre, il est moins favorable que la proposition de loi précitée, plus spécialement en ce qui concerne la législation du chômage (les travailleurs à domicile ne pourront pas bénéficier du chômage pour raisons économiques) et la durée du travail (Le temps passé au travail à domicile est calculé sur la base de sept jours sur sept).

Spreekster meent dat de Nationale Arbeidsraad geen advies heeft gegeven over de tekst van het ontwerp. Bovendien is de tekst minder gunstig dan het voormelde wetsvoorstel, voornamelijk wat betreft de bepalingen inzake werkloosheid (thuiswerkers zullen om economische redenen geen werkloosheidsuitkeringen krijgen) en de arbeidsduur (Voor thuiswerk wordt de arbeidsduur berekend op een basis van zeven dagen op zeven).


A l'intérieur de cette répartition, les hôpitaux, les MRS, les patients à domicile ou en institutions de longue durée pourront bénéficier d'un financement complémentaire pour les soins aux patients en état neurovégétatif persistant ou en état pauci-relationnel.

Binnen die verdeling zullen de ziekenhuizen, de RVT's, de patiënten thuis of in instellingen voor langdurig verblijf een bijkomende financiering kunnen genieten voor de verzorging van patiënten in een persisterende neurovegetatieve status of in een minimaal responsieve status.


Les ouvriers effectuant à bicyclette leur déplacement du domicile au lieu de travail ou du domicile à une gare (tram, train, bus), pourront en vertu des dispositions de la loi du 8 août 1997 bénéficier d'une exonération fiscale de l'indemnité kilométrique à concurrence de 6 BEF maximum par kilomètre et en tout cas limitée au total de l'intervention légale et conventionnelle.

De arbeiders die tussen hun huis en het werk met de fiets pendelen, of van huis naar een station (bus, tram, trein) kunnen volgens de bepalingen van de wet van 8 augustus 1997 een beroep doen op een fiscale vrijstelling van de kilometervergoeding voor maximaal 6 BEF/km, evenwel beperkt tot het totaal van de wettelijke en conventionele tussenkomst.


1. a) Les infirmiers indépendants pourront-ils, à l'avenir, également bénéficier des moyens supplémentaires qui ont été libérés depuis 2002 en faveur du perfectionnement, etc.? b) Le budget total alloué aux soins infirmiers à domicile fera-t-il l'objet d'une nouvelle répartition sur la base de clés de répartition correspondant à la situation réelle (2/3 des soins infirmiers à domicile dispensés par des indépendants contre 1/3 par des services de soins)?

1. a) Zullen de zelfstandige verpleegkundigen in de toekomst ook kunnen genieten van de extra middelen die sinds 2002 worden vrijgemaakt voor bijscholing, enzovoort? b) Zal het totale budget voor de thuisverpleegkunde herverdeeld worden volgens verdeelsleutels die corresponderen aan de werkelijke situatie, dit is2/3 van de thuisverpleegkundige diensten wordt verstrekt door zelfstandigen tegenover 1/3 door diensten?


Tant que les accueillantes à domicile ne pourront pas bénéficier d'un statut convenable, les enfants ne bénéficieront pas tous des même possibilités d'accueil, tant en Communauté française qu'en Communauté flamande.

Zolang de onthaalouders geen waardig statuut hebben, zullen de kinderen niet alle mogelijke opvangmogelijkheden kunnen genieten, noch in de Franse noch in de Vlaamse Gemeenschap.


Ainsi, les patients souffrant de ce syndrome pourront, tout comme les patients souffrant d'autres affections fortement invalidantes, bénéficier avec l'accord du médecin-conseil de leur mutuelle: - de programmes de rééducation fonctionnelle dans des centres conventionnés; - des conditions d'intervention réservées aux affections «lourdes» pour les soins de kinésithérapie: une ou deux séances de traitement par jour avec, pour l'intervention personnelle du patient, un taux réduit à 25% ou 10% selon le cas; - de l'intervention forfaitair ...[+++]

Patiënten die aan dat syndroom lijden kunnen dus, net zoals de patiënten die aan andere sterk invaliderende aandoeningen lijden, met het akkoord van de adviserend geneesheer van hun ziekenfonds, in aanmerking komen voor: - revalidatieprogramma's in centra die een revalidatie-overeenkomst hebben gesloten; - tegemoetkomingsvoorwaarden voorbehouden voor «zware» aandoeningen binnen de kinesitherapieverzorging: één of twee behandelingen per dag met, al naar gelang het geval, een vermindering met 25 of 10% van het persoonlijk aandeel van de patiënt; - de hoogste forfaitaire tegemoetkoming voor de dagelijkse verpleegkundige thuisverzorging.


w