Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc de nous retrouver devant » (Français → Néerlandais) :

Et donc ce qui est devant nous, ce n'est pas la perspective d'une convergence réglementaire, mais le risque, ou la probabilité d'une divergence réglementaire qui pourrait nuire au marché intérieur.

Waar we nu mee geconfronteerd worden, is niet regelgevingsconvergentie, maar het gevaar of de waarschijnlijkheid van regelgevingsdivergentie, die schadelijk voor de interne markt zou kunnen zijn.


Nous ne pouvons donc approuver cette procédure. c) La Belgique se range du côté des abattoirs et entreprises de volaille belges, entre autre en présentant l'affaire devant le Comité "Commerce" de l'UE et en défendant leurs intérêts chaque fois que ce dossier est abordé aux forums européens. d) D'après les dernières informations, on pourrait s'attendre à des résultats et conclusions dans le courant du mois de juillet.

We kunnen deze procedure dus enkel afkeuren. c) België schaart zich aan de zijde van de Belgische pluimveeslachterijen en -bedrijven, onder meer door de zaak op te brengen op het EU handelscomité en de belangen van de sector te behartigen telkens dit dossier ter sprake komt op Europese fora. d) Volgens de laatste berichten zouden de bevindingen en conclusies in de loop van juli kunnen verwacht worden.


Dans une proposition de résolution que j'ai rédigée, j'estimais nécessaire de demander au Gouvernement "de reconnaître la diversité des pratiques médicales des médecins généralistes en modifiant l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des médecins généralistes pour adapter ces critères aux différentes pratiques médicales des médecins généralistes; de compléter l'arrêté ministériel du 1er mars 2010 susmentionné par des dispositions précisant la manière dont l'agrément peut être retrouvé; ces conditions de ...[+++]

In een voorstel van resolutie van mijn hand verzoek ik de regering "de diversiteit van de medische praktijken van de huisartsen te erkennen door het ministerieel besluit van 1 maart 2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van huisartsen te wijzigen en aldus die criteria aan te passen aan de uiteenlopende medische praktijken van de huisartsen; het voormelde ministerieel besluit van 1 maart 2010 te vervolledigen met bepalingen die aangeven hoe de erkenning kan worden herkregen; die voorwaarden moeten verschillend zijn van die welke worden opgelegd om de erkenning te verkrijgen en mogen dus geen verplichting inhouden de sp ...[+++]


Nous nous retrouvons donc devant des aménagements terminés et opérationnels, mais n'ayant aucune utilité pour le moment, ce qui est évidemment regrettable, voire fortement critiquable.

Bepaalde voorzieningen zijn dus al afgewerkt en operationeel, maar worden op dit moment nergens voor gebruikt. Dat is uiteraard betreurenswaardig, sterker nog, het is laakbaar.


Nous venons de connaître une année 2009 particulièrement difficile et cette rigueur budgétaire doit donc également se retrouver dans l’élaboration de ce budget 2011.

Voor de EU was 2009 een bijzonder moeilijk jaar en deze budgettaire behoedzaamheid moet ook tot uiting komen in de begroting van 2011.


Nous avons tous le souvenir de nombreux exemples où nous nous sommes retrouvés devant des législations faisant double emploi, l’ambition idéologique aboutissant à créer une montagne de formalités administratives.

We kunnen allemaal een groot aantal voorbeelden noemen van overlappende wetgeving waardoor men dubbel wordt getroffen en waarbij ideologische ambitie uiteindelijk tot een bureaucratische tredmolen heeft geleid.


Nous avons donc beaucoup de travail devant nous et les espoirs d’une année 2007 sans REACH seront sans doute déçus.

Dat is een zware taak voor ons, en onze wens om van 2007 een REACH-vrij jaar te maken zal wel niet in vervulling gaan.


Je conviens donc que tout en devant combattre le terrorisme de manière efficace, et en protégeant ainsi la vie des citoyens, ce combat doit être mené conformément aux conventions internationales qui nous lient.

We dienen het terrorisme doeltreffend te bestrijden en daarmee het leven van de burgers te beschermen, maar deze strijd dient wel te worden gevoerd in overeenstemming met de bindende internationale verdragen.


Donc, nous étant retrouvés confrontés à cette regrettable situation, qu'avons-nous fait ?

De vraag is dus, nu we onszelf in deze betreurenswaardige situatie bevinden: welke maatregelen hebben wij getroffen?


Nous risquons donc de nous retrouver devant les mêmes tribunaux avec des définitions discordantes du responsable au civil et au pénal, ce qui me paraît très dangereux.

Het gevaar bestaat dat er voor dezelfde rechtbanken uiteenlopende definities van burgerlijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid worden gehanteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc de nous retrouver devant ->

Date index: 2024-12-07
w