Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc plus craindre " (Frans → Nederlands) :

Les agriculteurs ne doivent donc pas craindre cette limite, parce qu’elle obligera l’industrie de transformation à s’installer plus près de l’endroit où les animaux sont élevés.

Boeren moeten daarom niet bang zijn voor deze limiet, omdat het de verwerkende industrie zal dwingen om zich dichter bij de plaatsen te vestigen waar de dieren zijn gefokt.


- Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, comme cela a été dit précédemment, la catastrophe a été d’une extrême ampleur, du fait de la violence du séisme, sans doute une des plus graves de l’histoire, qui fait donc craindre un bilan humain terrifiant.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, zoals al eerder is gezegd hebben wij, vanwege de kracht van de aardbeving, te maken met een ramp van extreme omvang, die zonder twijfel een van de ergste rampen uit de geschiedenis is.


- Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, comme cela a été dit précédemment, la catastrophe a été d’une extrême ampleur, du fait de la violence du séisme, sans doute une des plus graves de l’histoire, qui fait donc craindre un bilan humain terrifiant.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de hoge vertegenwoordiger, zoals al eerder is gezegd hebben wij, vanwege de kracht van de aardbeving, te maken met een ramp van extreme omvang, die zonder twijfel een van de ergste rampen uit de geschiedenis is.


Les critères d'allocation de ces ressources devraient donc être à la fois équitables et objectifs, de sorte qu'il n'y ait pas lieu de craindre que l'argent aille uniquement aux États membres les plus riches de l'Union européenne.

Derhalve moeten de criteria voor de toewijzing van deze middelen rechtvaardig en objectief zijn, om de verdenking uit de weg te ruimen dat het geld alleen naar de rijkere EU-lidstaten gaat.


Pour réduire l'impact socio-économique du dépistage des tumeurs, il convient donc de déterminer les catégories de population qui courent un risque plus élevé pour la pathologie spécifique du programme lui-même, tout en menant, en même temps, une campagne d'information de grande ampleur afin de convaincre le public de ne pas craindre de s'ausculter lui-même (palpation du sein, recherche de traces de sang dans les selles et dans l'ur ...[+++]

Om de sociaal-economische gevolgen van kankerscreeningtests te beperken, lijkt het dan ook wenselijk juist die bevolkingsgroepen te selecteren die het meest blootstaan aan de ziekte waarop het testprogramma zich richt, terwijl er daarnaast grootscheepse voorlichtingscampagnes moeten worden opgezet om de betrokkenen duidelijk te maken dat het geen kwaad kan om over te gaan tot zelfonderzoek (palperen van de borsten, zorgvuldig op bloedsporen onderzoeken van feces en urine, enz.) en zich tot hun arts te wenden wanneer zij op verdachte signalen stuiten.


La première partie requérante n'a donc une fois de plus rien à craindre de la constitution d'un tel Centre et n'en est dès lors nullement affectée directement et défavorablement.

De eerste verzoekende partij heeft dan ook eens te meer niets te vrezen van de oprichting van een dergelijk Centrum en wordt hierdoor dan ook geenszins rechtstreeks en ongunstig getroffen.


26. Considérant que les accords étaient par ailleurs susceptibles d'affecter sensiblement le commerce entre États membres ; que tous les partenaires de Philips sont des entreprises puissantes de l'industrie électronique qui disposent d'organisations de vente efficaces dans la plupart des États membres ; que le fait que leurs parts de marché actuelles soient négligeables au regard de celles de Philips ne fait pas échec à l'hypothèse d'une entrave sensible aux échanges ; que, s'agissant d'un produit relativement nouveau qui n'a encore atteint qu'une partie de la clientèle potentielle, leurs organisations de vente sont appelées à jouer un rôle de plus en plus i ...[+++]

26 Overwegende dat de overeenkomsten ook de handel tussen Lid-Staten merkbaar ongunstig konden beïnvloeden ; dat alle partners van Philips sterke ondernemingen in de elektronicabranche zijn , die in de meeste Lid-Staten overdoeltreffende verkooporganisaties beschikken ; dat de omstandigheid dat hun huidige marktaandelen in verhouding tot die van Philips van minder belang zijn , het constateren van een merkbare ongunstige beïnvloeding van de handel niet in de weg staat ; dat , daar het hier om een relatief nieuw produkt gaat , dat eerst een deel van de potentiële categorieën kopers heeft bereikt , kun verkooporganisaties bij de verdere ontwikkeling van de afzet een steeds toenemende rol zullen gaan spelen ; dat het feit , dat deze ondern ...[+++]


Nous ne devons donc plus craindre que notre télévision soit envahie de productions américaines.

De vrees dat bedrijven als Netflix onze televisie zouden overstromen met Amerikaanse producties is daardoor ongegrond.


Ce faisant, notre pays se conforme à la politique suivie par l'Union européenne qui recommandait - lors de la réunion du groupe de travail Europe centrale et de l'Est le 10 septembre 1996 - que les chefs de mission à Bratislava fassent rapport pour la fin octobre sur la situation politique prévalant en Slovaquie, et plus particulièrement - pour ce qui regarde la «déclaration conjointe» précitée du 5 juillet 1996; 3. notre pays n'entend pas se départir de la politique préconisée par l'Union européenne - comme exposée ci-avant -, et donc n'a pas l'intention ...[+++]

Aldus houdt ons land zich aan het beleid gevolgd door de Europese Unie, die - tijdens de bijeenkomst van de werkgroep Centraal- en Oost-Europa op 10 september 1996 - voorstelde dat de missiehoofden in Bratislava tegen eind oktober verslag zouden uitbrengen over de huidige politieke situatie in Slovakije met speciale aandacht voor «de gemeenschappelijke verklaring» van 5 juli 1996 die hierboven vermeld wordt; 3. ons land zich niet wenst te distantiëren van het hierboven door de Europese Unie voorgestelde beleid en derhalve ook niet van plan is met een eigen standpunt over het ...[+++]


Comme le budget national disponible au 31 décembre 1990 contient entre autres le salaire des accoucheuses, moins leurs honoraires, il n'y a donc pas lieu de craindre non plus une double subsidiation à l'heure actuelle.

Aangezien het beschikbaar nationaal budget op 31 december 1990 onder andere de wedden van de verloskundigen omvat, verminderd met hun erelonen, hoeft men dus niet meer te vrezen dat er op dit ogenblik een dubbele subsidiëring is.




Anderen hebben gezocht naar : doivent donc     s’installer plus     donc pas craindre     qui fait donc     une des plus     fait donc craindre     ressources devraient donc     membres les plus     lieu de craindre     convient donc     risque plus     pas craindre     requérante n'a donc     fois de plus     rien à craindre     vcr devait donc     rôle de plus     donc faire craindre     devons donc plus craindre     donc     plus     raison de craindre     n'y a donc     craindre non plus     donc plus craindre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc plus craindre ->

Date index: 2022-10-26
w