Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confrérie des Frères musulmans
Connaissance du monde
Connaissance du monde réel
Connaissance sur le monde réel
Droit islamique
Droit musulman
Frères musulmans
Monde universitaire
Musulman
PVD
Pays du tiers monde
Pays en développement
Pays en voie de développement
Société des Frères musulmans
Tiers monde

Vertaling van "musulmanes du monde " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Confrérie des Frères musulmans | Société des Frères musulmans

Moslimbroeders


confrérie des Frères musulmans | Frères musulmans

Moslimbroederschap


connaissance du monde | connaissance du monde réel | connaissance sur le monde réel

rle-wereldkennis




pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]

ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]




droit musulman [ droit islamique ]

islamitisch recht [ sharia ]




région géographique et/ou politique du monde

geografische en / of politieke regio van wereld


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. demande un effort international concerté, en étroite coopération avec les pays, organisations et communautés musulmans, pour récuser l'idéologie radicale salafiste et wahhabite qui sous-tend et inspire les actions du groupe «État islamique» et des organisations terroristes associées, et qui représente une menace croissante pour la sécurité des États membres; invite le SEAE et les États membres à se déclarer, dans le cadre de leur dialogue avec les pays du Golfe, vivement préoccupés par les tentatives d'endoctrinement salafiste et wahhabite que mènent actuellement des acteurs issus de ces pays dans de nombreux pays à majorité musulmane et dans les communautés musulmanes du monde ...[+++]

14. vraagt om een gezamenlijke internationale inspanning om in nauwe samenwerking met islamitische landen, organisaties en gemeenschappen, de radicale salafistische/wahabitische ideologie die ten grondslag ligt aan en een inspiratiebron is voor de acties van IS en aanverwante terroristische organisaties en die een groeiende bedreiging vormt voor de veiligheid van de lidstaten te betwisten; roept de EDEO en de lidstaten op in hun dialoog met de Golfstaten de sterke bezorgdheid over de voortdurende salafistische/wahabitische indoctrinatie in veel landen met een islamitische meerderheid en islamitische gemeenschappen overal ter wereld door acteurs uit deze landen aan de orde te stelle ...[+++]


14. demande un effort international concerté, en étroite coopération avec les pays, organisations et communautés musulmans, pour récuser l'idéologie radicale salafiste et wahhabite qui sous-tend et inspire les actions du groupe «État islamique» et des organisations terroristes associées, et qui représente une menace croissante pour la sécurité des États membres; invite le SEAE et les États membres à se déclarer, dans le cadre de leur dialogue avec les pays du Golfe, vivement préoccupés par les tentatives d'endoctrinement salafiste et wahhabite que mènent actuellement des acteurs issus de ces pays dans de nombreux pays à majorité musulmane et dans les communautés musulmanes du monde ...[+++]

14. vraagt om een gezamenlijke internationale inspanning om in nauwe samenwerking met islamitische landen, organisaties en gemeenschappen, de radicale salafistische/wahabitische ideologie die ten grondslag ligt aan en een inspiratiebron is voor de acties van IS en aanverwante terroristische organisaties en die een groeiende bedreiging vormt voor de veiligheid van de lidstaten te betwisten; roept de EDEO en de lidstaten op in hun dialoog met de Golfstaten de sterke bezorgdheid over de voortdurende salafistische/wahabitische indoctrinatie in veel landen met een islamitische meerderheid en islamitische gemeenschappen overal ter wereld door acteurs uit deze landen aan de orde te stelle ...[+++]


14. demande un effort international concerté, en étroite coopération avec les pays, organisations et communautés musulmans, pour récuser l'idéologie radicale salafiste et wahhabite qui sous-tend et inspire les actions du groupe "État islamique" et des organisations terroristes associées, et qui représente une menace croissante pour la sécurité des États membres; invite le SEAE et les États membres à se déclarer, dans le cadre de leur dialogue avec les pays du Golfe, vivement préoccupés par les tentatives d'endoctrinement salafiste et wahhabite que mènent actuellement des acteurs issus de ces pays dans de nombreux pays à majorité musulmane et dans les communautés musulmanes du monde ...[+++]

14. vraagt om een gezamenlijke internationale inspanning om in nauwe samenwerking met islamitische landen, organisaties en gemeenschappen, de radicale salafistische/wahabitische ideologie die ten grondslag ligt aan en een inspiratiebron is voor de acties van IS en aanverwante terroristische organisaties en die een groeiende bedreiging vormt voor de veiligheid van de lidstaten te betwisten; roept de EDEO en de lidstaten op in hun dialoog met de Golfstaten de sterke bezorgdheid over de voortdurende salafistische/wahabitische indoctrinatie in veel landen met een islamitische meerderheid en islamitische gemeenschappen overal ter wereld door acteurs uit deze landen aan de orde te stelle ...[+++]


Enfin, l'accord sera considéré comme un exemple positif de partenariat entre civilisations, vu que l'Indonésie est le troisième pays le plus peuplé d'Asie et le plus grand pays musulman au monde.

Ten slotte zal de overeenkomst worden beschouwd als een positief voorbeeld van een partnerschap tussen beschavingen, aangezien Indonesië het op twee na volkrijkste land in Azië en het grootste moslimland ter wereld is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, l'accord sera considéré comme un exemple positif de partenariat entre civilisations, vu que l'Indonésie est le troisième pays le plus peuplé d'Asie et le plus grand pays musulman au monde.

Ten slotte zal de overeenkomst worden beschouwd als een positief voorbeeld van een partnerschap tussen beschavingen, aangezien Indonesië het op twee na volkrijkste land in Azië en het grootste moslimland ter wereld is.


D. considérant que l'Indonésie est la quatrième nation la plus peuplée du monde, la troisième plus grande démocratie, le premier pays majoritairement musulman du monde, avec des millions d'adeptes d'autres croyances, qu'elle constitue une société hétérogène composée de plus de 240 millions de citoyens présentant diverses ethnies, langues et cultures, dont 40 % ont moins de 25 ans, et qu'elle est située à une position stratégique dans un archipel de plus de 17 000 îles, s'étendant sur 5 400 km d'Est en Ouest dans l'océan Pacifique et ...[+++]

D. overwegende dat Indonesië de op drie na volkrijkste natie ter wereld is, de op twee na grootste democratie, het grootste moslimland met miljoenen aanhangers van andere godsdiensten, en een heterogene maatschappij met meer dan 240 miljoen inwoners met diverse etniciteiten, talen en culturen, waarvan 40 % jonger is dan 25 jaar, en dat het land strategisch is gelegen in een archipel van meer dan 17 000 eilanden die zich van oost naar west over 5 400 kilometer uitstrekken in de Indische en de Stille Oceaan;


Une sorte de fracture peut s'établir entre le pourtour méditerranéen en tant que région et le monde arabe, entité culturelle, avec sa vision du monde arabo-musulman, cet aspect caractéristique du fait de la religion musulmane.

Er kan een soort breuk ontstaan tussen de landen van het Middellandse-Zeebekken als regio en de Arabische wereld als culturele eenheid met zijn visie op de Arabische moslimwereld, dat karakteristieke aspect van de moslimreligie.


Au-delà du cas de cette jeune Marocaine, accorder la nationalité française aurait, toujours selon Dounia Bouzar, fait des terres occidentales un lieu privilégié pour le développement de cette secte interdite au Maghreb, qui endoctrine les femmes pour multiplier d'un seul coup des cellules familiales entières. « Ces groupuscules qui se disent musulmans utilisent l'islam pour fabriquer des frontières mentales entre les adeptes et le reste du monde: les non-croyants, les croyants non musulmans, mais aussi les autres musulmans qui ne sont ...[+++]

Dounia Bouzar zegt het volgende : « Ces groupuscules qui se disent musulmans utilisent l'islam pour fabriquer des frontières mentales entre les adeptes et le reste du monde : les non-croyants, les croyants non musulmans, mais aussi les autres musulmans qui ne sont pas comme eux.


« Ces groupuscules qui se disent musulmans utilisent l'islam pour fabriquer des frontières mentales entre les adeptes et le reste du monde: les non-croyants, les croyants non musulmans, mais aussi les autres musulmans qui ne sont pas comme eux.

Dounia Bouzar zegt het volgende : « Ces groupuscules qui se disent musulmans utilisent l'islam pour fabriquer des frontières mentales entre les adeptes et le reste du monde : les non-croyants, les croyants non musulmans, mais aussi les autres musulmans qui ne sont pas comme eux.


Parallèlement, les communautés musulmanes du monde entier ont le devoir de condamner les extrémistes qui se prévalent de leur religion; elles devraient se dissocier de ces fanatiques pour les empêcher d’entacher la réputation de la religion musulmane.

Tegelijkertijd zijn moslimgemeenschappen over de hele wereld verplicht om extremisten, die hun religie misbruiken, te veroordelen en moeten zij zich distantiëren van deze mensen, om te voorkomen dat zij het islamitische geloof een slechte naam geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

musulmanes du monde ->

Date index: 2024-03-22
w