Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous discutions cette » (Français → Néerlandais) :

Lors de ma rencontre avec le ministre indien pour la navigation nous avons discuté, bien sûr, de cette coopération fructueuse entre nos deux pays.

Tijdens mijn onderhoud met de Indische minister voor scheepvaart bespraken we natuurlijk deze geslaagde samenwerking tussen onze beide landen.


J'ai entre-temps abordé cette problématique avec mon administration et nous avons discuté de certaines propositions à envisager afin de mieux lutter contre les attestations médicales de complaisance.

Ondertussen heb ik met mijn administratie deze problematiek besproken en een aantal voorstellen overwogen teneinde de medische welwillendheidattesten beter te bestrijden.


Ainsi, il y a également eu des contacts avec le Cabinet Borsus afin de discuter de cette question et nous avons l'intention d'agir ainsi dans le futur.

Zo is er ook al contact geweest met het kabinet Borsus om deze materie te bespreken en beogen we dit in de toekomst verder te zetten.


Je suis conscient que cette problématique, dont nous avons déjà souvent discuté au sein de cette Assemblée, est particulièrement sujette à controverse. J’espère donc que nous pourrons discuter de ce problème dans le calme et dans l’objectivité sans recourir à des arguments polémiques.

Ik weet dat dit een zeer controversieel onderwerp is, dat ons in dit Parlement reeds vaak heeft beziggehouden, en ik hoop dat we hier kalm en zakelijk en zonder polemieken over kunnen discussiëren.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le groupe des Verts/ALE soutient cette proposition, pour deux raisons. D’une part parce que nous pensons qu’il est important, au vu des événements récents en Italie, de discuter de la situation des roms dans l’ensemble de l’Union européenne, et d’autre part parce que nous savons tous que l’Union européenne a les moyens d’intervenir, mais que ces moyens sont mal connus et qu’ils sont rarement discutés.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Verts/ALE-Fractie steunt dit voorstel, en wel op twee punten, omdat wij het belangrijk vinden om te bespreken wat er in de Europese Unie op zich met de Roma gebeurt – waarbij we ons maar al te bewust zijn van de recente gebeurtenissen in Italië – en ook omdat we allemaal weten dat de Europese Unie de middelen heeft om tussenbeide te komen, maar dat die middelen onvoldoende bekend zijn en tijdens besprekingen meestal niet aan bod komen.


J’estime intolérable, lorsque cette Assemblée se réunit en plénière, comme elle le fait maintenant, lorsque nous avons à discuter de différentes questions, comme le septième programme-cadre de recherche dont nous nous apprêtons à débattre, que, pour ceux qui dirigent cette Assemblée, rien ne soit moins important que la retransmission de cette réunion grâce à un système adéquat de caméras sur l’Internet, puis dans les médias via les interfaces pertinentes.

Wanneer een plenaire vergadering van het Parlement plaatsvindt, zoals nu, en we belangrijke onderwerpen behandelen, zoals straks het zevende kaderprogramma voor onderzoek, dan is het volgens mij volkomen onaanvaardbaar dat de diensten van het Parlement alles belangrijker vinden dan het opstellen van een aantal camera’s om dit debat via internet uit te zenden, en indirect dan ook de andere media ter beschikking te stellen.


J’irais même plus loin: la Commission pourrait s’engager, Monsieur Barroso, à présenter ce rapport à cette Assemblée et au Conseil immédiatement après l’été, en septembre ou octobre, pour que nous puissions spécifiquement débattre avec les citoyens, au sujet tout particulièrement de la manière de résoudre, faute d’appliquer cette Constitution, des problèmes tels que l’immigration illégale dont nous avons discuté dans cette Enceinte ...[+++]

Ik vraag zelfs meer, namelijk dat de Commissie, mijnheer Barroso, belooft om dat verslag meteen na de zomer, in september of oktober, aan dit Parlement en aan de Raad voor te leggen, zodat we juist met de burgers een debat kunnen voeren over de wijzen waarop we problemen zoals de hier aan de orde gestelde illegale immigratie, kunnen oplossen zonder een van kracht zijnde Grondwet.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons très souvent discuté, au sein de cette Assemblée, des demandes dont nous avons été saisis concernant des problèmes énergétiques. Nous avons discuté du temps nécessaire à l’épuisement des ressources, de la demande naturelle, qui est limitée, mais également de la demande additionnelle résultant de l’émergence de grands pays et de leur industrie en expansion.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben in dit Parlement veelvuldig gediscussieerd over de eisen die de energieproblematiek aan ons stelt. Wij hebben het gehad over de levensduur van hulpbronnen, over de natuurlijke vraag - die beperkt is - en ook over de aanvullende vraag als gevolg van de opkomst van nieuwe grote industrielanden.


Il y a quelques semaines encore nous avons discuté dans cette enceinte de la coordination de la politique économique et du pacte de stabilité et de croissance.

Enkele weken geleden hebben wij in deze zaal gesproken over de coördinatie van het economisch beleid en het groei- en stabiliteitspact.


- Nous traitons cette fois de la sécurité sociale des indépendants dont nous avons longuement discuté en commission. Quant au statut social des travailleurs indépendants, je me réfère au rapport écrit de la Commission des Finances mais je voudrais néanmoins approfondir cette question, soit parce que nous n'avons pas obtenu de réponse sur certains points, soit parce que nous n'avons pas eu le temps de les traiter à fond.

Wat het sociaal statuut van de zelfstandigen betreft verwijs ik naar het schriftelijk verslag van de commissie voor de Financiën, maar wil op de problematiek toch even ingaan, hetzij omdat wij betreffende bepaalde punten geen antwoord kregen, hetzij omdat de tijd ontbrak om er concreet op in te gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous discutions cette ->

Date index: 2024-09-09
w