Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouveau médiateur devrait entrer » (Français → Néerlandais) :

Le nouveau code devrait entrer en vigueur en juin 2002.

Gepland is dat de arbeidswet in juni 2002 in werking treedt.


En 2009, date à laquelle le nouveau règlement (CE) n° 883/2004 devrait entrer en application[19], l'échange administratif d'informations entre les institutions nationales en vue de la coordination des questions de sécurité sociale se fera de manière totalement électronique[20].

In 2009, wanneer de nieuwe Verordening (EG) nr. 883/2004 naar verwachting van toepassing wordt[19], moet de administratieve uitwisseling van informatie tussen de nationale organen voor de coördinatie op het gebied van de sociale zekerheid volledig elektronisch worden[20].


Un nouveau système tarifaire devrait entrer en vigueur le 1er janvier 2016.

Een nieuw tariefsysteem zou in werking moeten treden op 1 januari 2016.


Vu le besoin urgent de fixer le nouveau siège du CEPOL, le présent règlement devrait entrer en vigueur le jour de sa publication,

Gezien de dringende noodzaak voor het bepalen van een nieuwe zetel van de EPA, dient deze verordening in werking te treden op de datum van de bekendmaking ervan,


Dans ce dernier cas, le premier État membre devrait délivrer au chercheur ou à l'étudiant un document l'autorisant à entrer à nouveau sur son territoire.

In dat laatste geval dient de eerste lidstaat de onderzoeker of de student een document dat hem opnieuw toegang tot zijn grondgebied verleent, af te geven.


12. prend acte du constat de la Cour des comptes quant à l'insuffisance des locaux de la Fondation et quant au risque que cette situation présente pour la bonne continuité de ses activités; demande à la Fondation de persévérer dans ses tentatives pour trouver une solution satisfaisante et d'en informer l'autorité de décharge; prend acte du fait que la Fondation est à présent sur le point de signer un nouveau contrat de services avec la région qui l'héberge et que, d'après l'accord conclu entre les parties, ce contrat devrait entrer en ...[+++]

12. maakt uit het verslag van de Rekenkamer op dat de huisvestingssituatie van de Stichting onbevredigend is en de activiteiten van de Stichting zou kunnen verstoren; verzoekt de Stichting met klem te blijven zoeken naar een bevredigende oplossing en de kwijtingsautoriteit op de hoogte te stellen van de maatregelen die ter zake zijn genomen; neemt kennis van het feit dat de Stichting momenteel werkt aan de ondertekening van het nieuwe dienstverleningscontract met de regio, die - na de bereikte overeenstemming tussen de partijen - gepland is voor eind februari 2013;


Le nouveau devrait entrer en vigueur pour une durée de deux ans à compter du 1août 2008 et, à moins qu'une des parties ne décide de le modifier de nouveau, il serait reconduit tacitement jusqu'au 31 juillet 2012.

Het moet op 1 augustus 2008 in werking treden voor een periode van twee jaar en kan stilzwijgend worden verlengd tot 31 juli 2012, tenzij één van de partijen wederom besluit tot wijziging ervan.


Comme vous, Monsieur le Premier ministre, le Parlement européen est convaincu que le nouveau traité devrait entrer en vigueur le 1 janvier 2009.

Net als u, mijnheer de premier, is het Europees Parlement ervan overtuigd, dat het nieuwe verdrag op 1 januari 2009 van kracht zou moeten worden.


Néanmoins, afin de garantir la continuité des activités de l'Agence européenne pour la reconstruction, il convient de reprendre les dispositions du règlement (CE) no 1628/96 qui portent sur la création et le fonctionnement de l'Agence dans un nouveau règlement qui devrait entrer en vigueur à la date de ladite abrogation.

Teneinde de continuïteit van de werkzaamheden van het Europees Bureau voor wederopbouw te waarborgen, dienen de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1628/96 die de oprichting en de werking van het Bureau betreffen, evenwel te worden opgenomen in een nieuwe verordening die op de datum van deze intrekking in werking moet treden.


Au terme de quelques épisodes rocambolesques, d’ajournements successifs et de manœuvres dilatoires de la part des négociants sud-africains quant à l’acceptation d’un texte de réglementation de cet accord, les deux parties ont finalement convenu qu’un nouveau texte de réglementation de l’accord en question sur les vins devrait être défini pour la fin du mois de juin de l’année en cours et que cet accord devrait entrer en vigueur le 1er s ...[+++]

Na talloze bizarre wederwaardigheden, herhaalde opschortingen en vertragende manoeuvres van de Zuid-Afrikaanse onderhandelaars die allen te maken hadden met een concrete regelgeving van het desbetreffende akkoord zijn beide partijen er uiteindelijk dan toch in geslaagd tot een vergelijk te komen. Zij hebben afgesproken dat tegen eind juni van dit jaar een nieuwe versie van de regeling van het wijnakkoord moet voorliggen. Deze moet op 1 september aanstaande in werking treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouveau médiateur devrait entrer ->

Date index: 2021-12-30
w