Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations seront achevées » (Français → Néerlandais) :

Les accords de coopération avec les autres Régions seront présentés aux parties pour signature après que les négociations avec ces Régions seront achevées.

De samenwerkingsakkoorden met de andere Gewesten zullen aan de partijen ter ondertekening worden voorgelegd nadat de onderhandelingen met deze Gewesten zijn voltooid.


La COSAC soutient l'adhésion de l'Union européenne à la Convention Européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, conformément à l'Article 6 du Traité sur l'Union européenne, et espère que les négociations visant à son adhésion seront achevées dans les plus brefs délais.

COSAC supports the EU's accession to the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, as established in Article 6 of the Treaty on European Union, and calls for the negotiations leading to its accession to be completed soon.


Nous espérons que les négociations d’adhésion avec la Croatie seront achevées et que la Roumanie et la Bulgarie rejoindront l’espace Schengen.

We hogen dat de toetredingsonderhandelingen met Kroatië zullen worden afgerond en dat Roemenië en Bulgarije zich zullen aansluiten bij het Schengengebied.


Lorsque les négociations seront achevées et que le chapitre sera clôturé, l'Union européenne devra se concentrer avec une cohérence accrue et une confiance retrouvée sur les défis qui préoccupent les citoyens européens: la croissance économique, l'emploi, la sécurité, l'environnement, l'énergie et la mondialisation.

Eens de onderhandelingen achter de rug zijn en dat hoofdstuk is afgesloten, moet de Europese Unie zich met een toegenomen consistentie en een hernieuwd vertrouwen concentreren op de uitdagingen die belangrijk zijn voor de Europese burgers: economische groei, werkgelegenheid, veiligheid, het milieu, energie en de mondialisering.


Lorsque les négociations seront achevées et que le chapitre sera clôturé, l'Union européenne devra se concentrer avec une cohérence accrue et une confiance retrouvée sur les défis qui préoccupent les citoyens européens: la croissance économique, l'emploi, la sécurité, l'environnement, l'énergie et la mondialisation.

Eens de onderhandelingen achter de rug zijn en dat hoofdstuk is afgesloten, moet de Europese Unie zich met een toegenomen consistentie en een hernieuwd vertrouwen concentreren op de uitdagingen die belangrijk zijn voor de Europese burgers: economische groei, werkgelegenheid, veiligheid, het milieu, energie en de mondialisering.


Dans le cas du Monténégro, cela porte sur ce qui a été dit ici; dans le cas de la Serbie, cela signifie que les réponses au questionnaire reçu ont été préparées et seront à présent évaluées par la Commission; et dans le cas de la Croatie, cela signifie que le pays doit terminer ses devoirs et se préparer de toutes les façons possibles pour garantir que les négociations puissent être achevées sous le mandat de la Présidence hongroise.

Dat betekent in het geval van Montenegro wat hier ter sprake is gekomen, in het geval van Servië dat de antwoorden op de ontvangen vragenlijst geformuleerd zijn en nu door de Raad zullen worden geëvalueerd, en in het geval van Kroatië dat het zijn huiswerk moet afmaken en zich op alle mogelijke manieren moet voorbereiden om te zorgen dat de onderhandelingen nog tijdens het Hongaarse voorzitterschap kunnen worden afgesloten.


Ces mesures font partie de la concertation sectorielle au sein du comité de secteur II. Ces négociations seront achevées sous peu.

Deze maatregelen maken deel uit van het sectoraal overleg in het betrokken sectorcomité II. Deze onderhandelingen worden eerstdaags afgerond.


Les négociations en cours devraient être achevées et de nouveaux mandats de négociation devraient être adoptés, en commençant par les pays des Balkans occidentaux, qui seront suivis dès que possible par certains pays voisins de l’UE.

Lopende onderhandelingen zouden moeten worden voltooid en nieuwe onderhandelingsmandaten zouden moeten worden goedgekeurd, te beginnen met de landen van de westelijke Balkan en, zo snel mogelijk, met bepaalde buurlanden.


Dans le cadre de l'introduction du contrat fixe pour travailleurs portuaires du contingent général, les négociations concernant la présence syndicale au sein des entreprises seront achevées au plus tard le 30 septembre 2001.

In het raam van de invoering van het vast dienstverband voor de havenarbeiders van het algemeen contingent zullen uiterlijk op 30 september 2001 besprekingen afgerond worden in verband met de syndicale aanwezigheid in de bedrijven.


31. se félicite de l'élan récemment imprimé aux négociations concernant un accord d'association UE-Mercosur et demande qu'elles soient achevées dans les meilleurs délais; souligne la conclusion des négociations relatives à deux accords de dialogue politique et de coopération avec les pays de la Communauté andine et d'Amérique centrale qui seront signés à Rome le 15 décembre 2003;

31. is voldaan over het feit dat de onderhandelingen over een associatieovereenkomst EU-Mercosur onlangs in een stroomversnelling zijn geraakt, en dringt erop aan dat zij zo spoedig mogelijk worden afgerond; wijst op het belang van de afsluiting van de onderhandelingen voor de twee akkoorden over politieke dialoog en samenwerking met de Latijns-Amerikaanse en Midden-Amerikaanse landen, die op 15 december 2003 in Rome worden ondertekend;


w