Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que notre expérience montre clairement » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi de réagir aux commentaires sur la Grèce et l’Irlande: je pense que notre expérience montre clairement que nous devons rechercher avec persévérance l’équilibre délicat entre la viabilité de la dette et le souci d’éviter l’aléa moral.

In reactie op de opmerkingen over onze steun aan Griekenland en Ierland: ik denk dat uit onze ervaring duidelijk is gebleken dat we constant op zoek moeten naar een zorgvuldige balans tussen het in stand houden van de houdbaarheid van de schuld en het vermijden van morele risico’s.


Selon M. De Maeseneer, cette expérience montre clairement qu'il serait bon d'instaurer un système qui permettrait au patient de se rendre chez son médecin traitant sans portefeuille.

Uit dit experiment blijkt duidelijk dat het, aldus de heer De Maeseneer, een goede zaak zou zijn een systeem in te voeren waarbij de patiënt zich zonder portefeuille naar de huisarts kan begeven.


Selon M. De Maeseneer, cette expérience montre clairement qu'il serait bon d'instaurer un système qui permettrait au patient de se rendre chez son médecin traitant sans portefeuille.

Uit dit experiment blijkt duidelijk dat het, aldus de heer De Maeseneer, een goede zaak zou zijn een systeem in te voeren waarbij de patiënt zich zonder portefeuille naar de huisarts kan begeven.


Selon le même commissaire, l'expérience a clairement montré que les effets de la libéralisation des heures d'ouverture n'ont rien de négatif.

Volgens hetzelfde commissielid hebben de ervaringen duidelijk aangetoond dat een liberalisering van openingstijden allesbehalve negatieve effecten heeft.


Selon le même commissaire, l'expérience a clairement montré que les effets de la libéralisation des heures d'ouverture n'ont rien de négatif.

Volgens hetzelfde commissielid hebben de ervaringen duidelijk aangetoond dat een liberalisering van openingstijden allesbehalve negatieve effecten heeft.


En ce qui concerne le FSE, l'expérience montre clairement que le financement par le FEDER d'actions économiques (innovation, recherche, PME, environnement, etc.) pourrait gagner en efficacité s'il était étroitement coordonné et intégré aux actions entreprises par ce fonds, en particulier compte tenu du fait que le succès de la majorité des programmes et mesures dépend largement de l'association réussie de plusieurs facteurs, parmi lesquels le développement humain revêt la plus haute importance.

Wat betreft het ESF leert de ervaring dat de EFRO-financiering van economische activiteiten (innovatie, onderzoek, kleine en middelgrote ondernemingen, milieu, enz.) effectiever is wanneer ze strak wordt gecoördineerd en wordt geïntegreerd met de activiteiten van het betreffende fonds. Het succes van de meeste programma’s en maatregelen is immers grotendeels afhankelijk van een succesvolle combinatie van factoren en hierbij is de ontwikkeling van het menselijk potentieel extreem belangrijk.


29. souligne que les synergies entre les Fonds structurels et les autres instruments de politique sectorielle, ainsi qu'entre ces instruments et les ressources nationales, régionales et locales, sont essentielles et créent des liens positifs permettant un renforcement mutuel, une mise en œuvre durable des programmes et la réalisation de la cohésion territoriale; reconnaît que, grâce aux dispositions en matière d'affectation des crédits pour 2007-2013, la politique de cohésion est mieux adaptée à la création de synergies avec les politiques de recherche et d'innovation; souligne que les Fonds structurels pourraient servir à améliorer les infrastructures de recherche, garantissant le niveau d'excellence nécessaire pour accéder aux crédits d ...[+++]

29. benadrukt dat synergieën tussen de structuurfondsen en andere sectorale beleidsinstrumenten en tussen deze instrumenten en nationale, regionale en locale instrumenten van fundamenteel belang zijn en positieve koppelingen creëren waardoor wederzijdse versterking, duurzame uitvoering van programma’s en totstandbrenging van territoriale cohesie mogelijk worden; erkent dat het cohesiebeleid door de earmarking-bepalingen voor 2007-2013 beter is ingericht om synergie te kunnen realiseren met onderzoeks- en innovatiebeleid; onderstreept dat de structuurfondsen kunnen worden gebruikt om de researchinfrastructuur te ondersteunen, zodat word ...[+++]


– (EN) Monsieur le Président, je vais tenter de répondre à certaines questions qui ont été soulevées, mais je pense que cette discussion montre clairement qu’il y a une compréhension commune des difficultés auxquelles est confronté notre secteur agricole.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zal nu proberen enkele van de gestelde vragen te beantwoorden, maar ik vind dat de discussie die hier gaande is, duidelijk laat zien dat er een gemeenschappelijk inzicht bestaat in de moeilijkheden waarmee onze landbouwsector te maken heeft.


Comme vous le savez, il existe aujourd’hui un réseau de fondations politiques européennes regroupant cinq familles politiques, et notre expérience montre malheureusement que ces groupes, en pratique, sont exclus de la mise en œuvre de nos politiques et de notre soutien en faveur de la démocratie.

Zoals u weet, bestaat er inmiddels in Europa een netwerk van Europese politieke stichtingen, dat vijf politieke families omvat. Helaas hebben we moeten ervaren dat zij bij de uitvoering van ons beleid, bij de versterking van de democratie, feitelijk buiten spel worden gezet.


Le plaidoyer du spécialiste de la Constitution qu'est M. Delpérée contre la prise en considération de notre proposition montre clairement que du côté francophone, on est très effrayé.

Het pleidooi van de grondwetsspecialist Delpérée tegen de inoverwegingneming van ons voorstel maakt het alleszins duidelijk dat de schrik er aan Franstalige kant goed in zit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que notre expérience montre clairement ->

Date index: 2022-08-26
w