Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux heureusement confirmer cette " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, je peux vous confirmer que le Commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe, monsieur Nils Muiznieks, suit de près cette question et évaluera l'impact potentiel de cette loi sur les droits et les libertés des citoyens espagnols.

Verder kan ik u bevestigen dat de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa, de heer Nils Muiznieks, deze kwestie nauwgezet volgt en de mogelijke impact van de wet op de rechten en vrijheden van de Spaanse burgers zal evalueren.


Je peux vous confirmer que cette question est systématiquement abordée dans mes rencontres bilatérales, surtout dans les pays ayant les législatures les plus répressives en la matière.

Ik kan u verzekeren dat deze kwestie systematisch aangekaart wordt tijdens mijn bilaterale ontmoetingen, zeker in de landen die de meest repressieve wetgeving hanteren in deze materie.


Suite à la publication dans la presse d'une liste établie par le consortium international des journalistes d'investigation (ICIJ) à propos des rulings conclus par l'Administration fiscale luxembourgeoise, je peux vous confirmer que l'administration générale de l'Inspection spéciale des impôts (ISI) a effectué une analyse sur l'implication possible des contribuables belges figurant sur cette liste de rulings.

Naar aanleiding van de publicatie in de pers van de lijst samengesteld door het consortium van de onderzoeksjournalisten (ICIJ) omtrent de door de Luxemburgse belastingadministratie afgesloten rulings kan ik u bevestigen dat de algemene administratie van de Bijzondere Belastinginspectie (BBI) een analyse heeft uitgevoerd naar de mogelijke betrokkenheid van Belgische belastingplichtingen bij de rulings uit lijst.


Je ne peux donc qu’informer et suggérer, via mon administration, des éléments aux membres de la CNT en charge de cette convention collective de travail n° 98. Mais je peux vous confirmer que le cas de l’électricité verte est bien débattu actuellement dans ce contexte.

Ik kan dus, via mijn administratie, alleen maar elementen voorstellen en doorgeven aan de leden van de NAR die belast zijn met deze collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98. Maar ik kan u wel bevestigen dat groene stroom in deze context momenteel wel degelijk besproken wordt.


En réponse à votre question, je peux vous confirmer que si pour les chambres à deux lits, la facture moyenne a notamment baissé de 15 % en 2010 (depuis le 1 janvier 2010, la chambre à deux lits est considérée comme une chambre commune et, à ce titre, aucun supplément de chambre ne peut plus y être réclamé par l’hôpital) alors que le coût moyen pour une chambre commune est demeuré stable, le coût pour une chambre individuelle a augmenté de plus de 3 % durant cette même année.

In antwoord op uw vraag kan ik u bevestigen dat als de gemiddelde factuur voor de tweepersoonskamers in 2010 met 15 % is gedaald (sinds 1 januari 2010 wordt de tweepersoonskamer als een gemeenschappelijke kamer beschouwd en mag het ziekenhuis dus geen enkel kamersupplement meer vragen), de kostprijs voor een eenpersoonskamer gedurende datzelfde jaar met meer dan 3 % is gestegen, terwijl de gemiddelde kostprijs voor een gemeenschappelijke kamer stabiel is gebleven.


Je peux vous confirmer que je suis absolument au courant du fait que le parquet fédéral mène effectivement une instruction sur cette fraude aux cartes de crédit.

Ik kan u bevestigen dat ik absoluut op de hoogte ben dat het federaal parket inderdaad een strafonderzoek naar deze fraude met kredietkaarten voert.


En tant que représentante de l’électorat d’un État membre qui a adhéré voici quelques années seulement, je peux heureusement confirmer cette hypothèse.

Dit kan ik, als parlementaire vertegenwoordiger van de kiezers van een enkele jaren geleden toegetreden lidstaat, met een gerust hart zeggen.


De cette manière, le ministre peut heureusement compléter ou corriger de nombreux éléments dans un délai d'un an, après quoi le Parlement devra confirmer les arrêtés royaux en question au cours de la législature suivante.

Gelukkig kan de minister op die manier vele elementen aanvullen of corrigeren, en dient hij dit binnen de termijn van één jaar te doen, na dewelke het Parlement tijdens de volgende legislatuur deze koninklijke besluiten zal dienen te bekrachtigen.


Je peux donc confirmer que nous prêtons attention à cette question.

Daar blijkt toch wel duidelijk uit dat wij veel aandacht besteden aan deze kwestie.


Je peux confirmer que cette consultation est terminée et que l'analyse des questionnaires le sera également bientôt.

Die consultatie is afgelopen en de analyse van de vragenlijsten is ook bijna beëindigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux heureusement confirmer cette ->

Date index: 2022-12-13
w