Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour le mercredi 27 avril » (Français → Néerlandais) :

Lors de la réunion de la commission Finances et Budget du mercredi 27 avril 2016, je vous interrogeais sur les conséquences budgétaires pour l'État fédéral de l'instauration d'une taxe ou redevance kilométrique par les entités fédérées (question n° 10889, Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 404, p. 11).

Tijdens de vergadering van de commissie voor de Financiën en de Begroting van 27 april 2016 heb ik u een vraag gesteld over de budgettaire gevolgen voor de federale overheid van de invoering van de kilometerheffing door de deelgebieden (vraag nr. 10889, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 404, blz. 11).


En raison du manque de contrôleurs de trafic aérien chez Belgocontrol pour cause de maladie, aucun avion n'a pu décoller ou atterrir dans les aéroports de Charleroi et de Liège au cours de la matinée du mercredi 20 avril 2016. Des problèmes se sont encore posés le mardi 26 avril à l'aéroport de Liège et la gestion du trafic aérien n'a pas pu se dérouler de manière optimale.

Door een tekort aan luchtverkeersleiders wegens ziekte bij Belgocontrol konden er op woensdag 20 april 2016 in de voormiddag geen vliegtuigen opstijgen of landen in Charleroi en Luik, ook op dinsdag 26 april waren er moeilijkheden om het luchtverkeer 100 % operationeel te laten verlopen in Luik.


Cette assemblée se tiendra le mercredi 27 avril 2016, à 14 h 30 m, à 1210 Bruxelles, place Charles Rogier 11.

De vergadering vindt plaats op woensdag 27 april 2016, om 14 u. 30 m., te 1210 Brussel, Charles Rogierplein 11.


La prochaine réunion est prévue pour le mercredi 27 avril 2016.

De volgende vergadering is gepland op woensdag 27 april 2016.


En commission des Affaires sociales du mercredi 27 avril 2011, le ministre des Pensions de l'époque, a précisé qu'il avait envoyé une lettre à tous les CPAS afin de leur rappeler l'importance de la GRAPA.

In de commissie Sociale Zaken van 27 april 2011 heeft de toenmalige minister van Pensioenen verduidelijkt dat hij een brief naar alle OCMW's had gestuurd om hen te wijzen op het belang van de IGO.


Ces actionnaires doivent ensuite demander à leur établissement financier (teneur de compte agrée ou organisme de liquidation) : 1) de délivrer une attestation certifiant le nombre d'actions dématérialisées qu'ils détenaient à la Date d'Enregistrement auprès de cet établissement financier et pour lequel ils souhaitent être enregistrés pour l'assemblée générale, et 2) de faire parvenir cette attestation à un des établissements financiers ci-dessous, au plus tard le mercredi 22 avril 2015 à minuit (heure belge) : - B ...[+++]

Deze aandeelhouders dienen vervolgens hun financiële instelling (erkende rekeninghouder of vereffeningsinstelling) te verzoeken om : 1) een attest af te leveren dat het aantal aandelen vermeldt dat zij op de Registratiedatum bezaten bij deze financiële instelling en waarvoor zij voor de algemene vergadering wensen geregistreerd te worden, en 2) dit attest ten laatste op woensdag 22 april 2015 om middernacht (Belgische tijd) aan één van de volgende financiële instellingen te bezorgen : - Bank Degroof - Belfius Bank - BNP Paribas Fort ...[+++]


II. Conditions d'admission Conformément à l'article 536, 2 du Code des sociétés les actionnaires ne seront admis et ne pourront voter à l'assemblée générale que pour autant que les deux conditions suivantes soient remplies : 1) Umicore doit pouvoir déterminer, sur base de preuves soumises en application de la procédure d'enregistrement décrite ci-dessous, que ces actionnaires détenaient en date du mardi 14 avril 2015 à minuit (heure belge) ( Date d'Enregistrement ), le nombre d'actions pour lesquelles ils ont l'intention de participe ...[+++]

II. Toegangsvoorwaarden Overeenkomstig artikel 536 2 van het Wetboek van vennootschappen zullen de aandeelhouders slechts worden toegelaten tot de algemene vergadering en er hun stemrecht kunnen uitoefenen indien de volgende twee voorwaarden vervuld zijn : 1) Umicore moet aan de hand van de bewijzen verkregen in overeenstemming met de hieronder uiteengezette registratieprocedure, kunnen vaststellen dat zij op dinsdag 14 april 2015 om middernacht (Belgische tijd) (de « Registratiedatum » ) houder waren van het aantal aandelen waarmee ...[+++]


(*) Le montant réel du dividende brut (et, par conséquent, le montant du solde) par action pourrait fluctuer en fonction des changements possibles du nombre d'actions propres détenues par la société entre le mardi 28 avril 2015 (la date de l'assemblée générale ordinaire) et le mercredi 29 avril 2015 à la clôture d'Euronext Bruxelles (la date donnant droit aux détenteurs d'actions Umicore au dividende (solde) de l'exercice relatif à ...[+++]

(*) Het bruto bedrag per aandeel (en dus ook het saldo per aandeel) kan nog wijzigen in functie van eventuele bewegingen in het aantal eigen aandelen dat door de vennootschap zal worden aangehouden tussen dinsdag 28 april 2015 (d.w.z. de datum van de jaarvergadering) en woensdag 29 april 2015 op het sluitingsuur van Euronext Brussel (d.w.z. de datum van dividendgerechtigdheid voor het dividendsaldo van boekjaar 2014).


Les actionnaires sont invités à participer à l'assemblée générale ordinaire et extraordinaire qui aura lieu au siège social de la Société situé à 1800 Vilvorde, Medialaan 30, bte 6, le mercredi 8 avril 2015, à 11 heures, avec l'agenda suivant :

De aandeelhouders worden uitgenodigd deel te nemen aan de gewone en buitengewone algemene vergadering die zal plaatsvinden op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap gelegen te 1800 Vilvoorde, Medialaan 30, bus 6, op woensdag 8 april 2015, om 11 uur, met de volgende agenda :


Article 1 . Le Gouvernement wallon approuve la modification suivante aux statuts de la SOFRIWAL : modification de l'article 17 des statuts pour y remplacer « l'Assemblée générale annuelle se réunit le deuxième mercredi d'avril à 15 heures. » par « l'Assemblée générale annuelle se réunit le troisième mercredi de mai à 15 heures».

Artikel 1. De Waalse Regering keurt hiernavolgende wijziging in de statuten van de " SOFRIWAL" goed: wijziging van artikel 17 van de statuten om de volgende zin " de jaarlijkse Algemene vergadering vergadert de tweede woensdag van april om 15 uur" . te vervangen door de zin " de jaarlijkse Algemene vergadering vergadert de derde woensdag van mei om 15 uur" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour le mercredi 27 avril ->

Date index: 2022-03-07
w