Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi cette transposition se fait-elle attendre depuis " (Frans → Nederlands) :

1. a) Où en est la transposition de la directive européenne en droit national? b) Pourquoi cette transposition se fait-elle attendre depuis si longtemps? c) Quel calendrier pensez-vous pouvoir respecter?

Na de bekrachtiging door het Overlegcomité moet de nodige regelgeving nog worden uitgewerkt. 1. a) Wat is de stand van zaken in de omzetting van de Europese richtlijn in nationale wetgeving? b) Hoe komt het dat de omzetting zo lang op zich laat wachten? c) Welke timing heeft u voor ogen?


Depuis Lisbonne, cette étape peut sembler aujourd’hui tout à fait évidente, mais elle se faisait attendre depuis trente ans.

Tegenwoordig, in de post-Lissabon-periode, zou je deze stap voor volkomen vanzelfsprekend kunnen houden, maar toch is er de afgelopen dertig jaar met enige regelmaat voor gepleit.


Cette réforme se fait attendre depuis bien trop longtemps, et elle aurait dû faire l’objet d’un engagement contraignant.

Deze hervorming laat al veel te lang op zich wachten en had een bindende toezegging moeten zijn.


3. a) Pouvez-vous expliquer pourquoi les montants perçus dans le cadre de la TVA sont si peu élevés en Wallonie, et cela depuis des années ? b) Cela signifie-t-il que le niveau de consommation et des dépenses est plus faible en Wallonie, cette explication ne pouvant de toute manière être suffisante ? c) Ou les citoyens se rendent-ils en masse à Bruxelles pour y faire leurs achats ? d) Des dépenses ...[+++]

3. a) Kan u een verklaring geven waarom de geïnde btw-bedragen in Wallonië al jarenlang zo laag liggen? b) Wordt er in Wallonië misschien minder geconsumeerd en uitgegeven? Maar dat kan toch geen voldoende verklaring zijn? c) Of gaan de burgers massaal naar Brussel om hun aankopen te doen? d) Wordt er soms uitgegeven in het Groothertogdom Luxemburg? e) Welke mogelijke verklaringen zijn er?


2. a) Envisagez-vous de transposer la directive européenne en la matière ? b) Pourquoi cette transposition se fait-elle attendre ? c) Ce point est-il l'objet d'un différend au sein du gouvernement ?

2. a) Overweegt u om de Europese richtlijn ter zake om te zetten? b) Hoe komt het dat de omzetting op zich laat wachten? c) Bestaat hierover onenigheid binnen de regering?


La transposition de cette directive, qui a été réalisée en mai 2007 aux Pays-Bas, se fait attendre en Belgique. 1. a) Pourquoi l'arrêté royal réglant l'obligation de conservation des données par les opérateurs de télécommunications n'a-t-il pas été pris jusqu'ici ? b) Ce point est-il l'objet d'un différend au sein ...[+++]

In Nederland is deze richtlijn in mei 2007 omgezet, bij ons ontbreekt de omzetting. 1. a) Waarom is er tot op heden geen koninklijk besluit dat de bewaarplicht van telecom-operatoren regelt? b) Bestaat er hierover onenigheid in de regering?


1. Depuis l'entrée en vigueur de ce nouveau système d'évaluation du personnel, une approche statistique des résultats d'évaluation a-t-elle été faite? a) Si non, pourquoi? b) Si oui, quelles sont les lignes forces qui se dégagent de cette étude? c) Quelle influence du système d'évaluation sur le comportement du personnel se dégage de cette étude?

1. Werden de resultaten van de beoordeling sinds de inwerkingtreding van dat nieuw systeem statistisch verwerkt? a) Zo neen, waarom? b) Zo ja, welke krachtlijnen kunnen uit die studie worden afgeleid? c) Welke invloed heeft het beoordelingssysteem volgens die studie op het gedrag van het personeel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi cette transposition se fait-elle attendre depuis ->

Date index: 2021-03-11
w