Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourriez-vous faire quelques commentaires généraux » (Français → Néerlandais) :

Comme il s’agissait d’un événement spécial pour nous, pourriez-vous faire quelques commentaires généraux sur cette première séance de questions-réponses?

Zou u, gezien de bijzondere betekenis hiervan voor ons, enkele algemene opmerkingen willen maken over deze eerste vraag-en-antwoordsessie?


– (PL) Monsieur le Président, si vous me le permettez, je voudrais faire quelques commentaires après avoir écouté attentivement le débat d’aujourd’hui.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik naar aanleiding van het debat van vandaag, waar ik aandachtig naar heb geluisterd, een aantal opmerkingen plaats.


– (DE) Madame la Présidente, je voudrais, si vous le permettez, faire quelques commentaires concernant l’intégration de la Serbie dans l’Europe.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, als het mag, zou ik een aantal opmerkingen willen maken over de Europese integratie van Servië.


Pour en venir à certains éléments spécifiques soulevés dans le rapport, permettez-moi de faire quelques commentaires généraux.

Ik wil nu graag nader ingaan op een aantal specifieke onderdelen van het verslag, waarbij ik eerst een paar opmerkingen van algemene aard zou willen maken.


Pourriez-vous faire un commentaire sur ce sujet particulier et prier les autres États membres d’agir comme l’a fait l’Irlande à l’égard des nouveaux adhérents, aujourd’hui membres?

Kunt u in het bijzonder daarop reageren, en zou u er bij andere lidstaten op kunnen aandringen te doen wat Ierland al heeft gedaan met betrekking tot de reeds toegetreden nieuwe lidstaten?


Pourriez-vous faire en sorte que, si ce point est ajouté, il soit discuté de la façon la plus brève possible et que nous puissions en terminer dans quelques minutes ?

Kan u ervoor zorgen dat, als dit punt aan de agenda wordt toegevoegd, het zo bondig mogelijk wordt besproken en in enkele minuten wordt afgehandeld?


Dans la négative, pourquoi cette partialité constante? 10. Pourriez-vous, point par point, faire part de votre nouvelle conception et méthode «générales» compte tenu de tous les principes généraux d'une bonne administration publique qui soit impartiale, garante de sécurité juridique et transparente, et dans le cadre du plan d'action récent du commissaire du gouvernement, so ...[+++]

10. Kan u, punt per punt, uw nieuwe «algemene» ziens- en handelwijze meedelen, in het licht van alle algemene beginselen van een behoorlijk, onpartijdig, rechtszeker en doorzichtig openbaar bestuur en in het kader van het recent actieplan van de regeringscommissaris, dit uiteraard onder voorbehoud van de soevereine beoordeling door de hoven en rechtbanken?


Dans la négative, pourquoi cette partialité constante? 10. Pourriez-vous, point par point, faire part de votre nouvelle conception et méthode " générales" compte tenu de tous les principes généraux d'une bonne administration publique qui soit impartiale, garante de sécurité juridique et transparente, et dans le cadre du plan d'action récent du commissaire du gouvernement, so ...[+++]

10. Kan u, punt per punt, uw nieuwe " algemene" ziens- en handelwijze meedelen, in het licht van alle algemene beginselen van een behoorlijk, onpartijdig, rechtszeker en doorzichtig openbaar bestuur en in het kader van het recent actieplan van de regeringscommissaris, dit uiteraard onder voorbehoud van de soevereine beoordeling door de hoven en rechtbanken?


2. Pourriez-vous envisager de : a) reporter le terminus de Gouvy à Trois-Ponts pour au moins un des deux trains de pointe CFL (5 h 42 et 6 h 42); b) faire partir de Trois-Ponts le train CFL Troisvierges-Luxembourg de 6 h 30, voire celui de 7 h 46; c) réutiliser la " rame" scolaire qui quitte Gouvy à 7 h 48, ceci afin d'effectuer quelques navettes supplémentaires de Trois-Ponts à Gouvy, voire même Troisvierges?

2. Is het mogelijk: a) voor minstens een van de twee CFL-piekuurtreinen (van 5.42 en 6.42 uur) Gouvy als eindstation door Trois-Ponts te vervangen; b) de CFL-trein Troisvierges-Luxemburg van 6.30 uur en misschien ook die van 7.46 uur te laten vertrekken vanuit Trois-Ponts; c) de schooltrein die om 7.48 uur vanuit Gouvy vertrekt, bijkomend in te zetten voor een aantal extra ritten van Trois-Ponts naar Gouvy, of zelfs naar Troisvierges?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourriez-vous faire quelques commentaires généraux ->

Date index: 2023-05-21
w