Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement les chargements spéciaux initiaux mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Nos ports perdent donc non seulement les chargements spéciaux initiaux mais aussi les chargements secondaires dont le montant est souvent cinq fois plus élevé que le chargement initial.

Aldus verliezen de havens niet alleen de projectladingen, maar ook de vervolgladingen, die dikwijls het vijfvoudige bedragen van de oorspronkelijke ladingen.


Non seulement le Conseil d'État a estimé dans son avis que l'article 10, 5º, de la loi sur les pouvoirs spéciaux dans le domaine social n'attribue pas au Roi un pouvoir aussi étendu de dérogation à la norme de croissance, mais le groupe de l'intervenante s'oppose également pour des raisons politiques à cette exception à la norme de croissance.

Er is niet alleen het feit dat de Raad van State in zijn advies oordeelde dat aan de Koning overeenkomstig artikel 10, 5º, van de sociale volmachtenwet niet zo'n ruime afwijkingsmogelijkheid van de groeinorm mag gegeven worden; maar de fractie van de spreekster is ook om politieke redenen tegen een mogelijke afwijking van de groeinorm.


L'orateur s'interroge cependant sur le fait que le tribunal mixte cambodgien est compétent non seulement pour ce qui concerne les incriminations qui justifient la création de la Cour pénale internationale et des tribunaux spéciaux, mais aussi pour les délits qui ne relèvent pas de ce type d'incriminations, c'est-à-dire pour les délits relatifs au droit pénal cambodgien.

Spreker heeft echter vragen bij het feit dat de gemengde Cambodjaanse rechtbank niet alleen bevoegd is voor feiten die tot de oprichting van het Internationaal Strafhof en de bijzondere tribunalen geleid hebben, maar ook voor feiten die daar niet toe behoren, en die onder het Cambodjaanse strafrecht vallen.


Non seulement le Conseil d'État a estimé dans son avis que l'article 10, 5º, de la loi sur les pouvoirs spéciaux dans le domaine social n'attribue pas au Roi un pouvoir aussi étendu de dérogation à la norme de croissance, mais le groupe de l'intervenante s'oppose également pour des raisons politiques à cette exception à la norme de croissance.

Er is niet alleen het feit dat de Raad van State in zijn advies oordeelde dat aan de Koning overeenkomstig artikel 10, 5º, van de sociale volmachtenwet niet zo'n ruime afwijkingsmogelijkheid van de groeinorm mag gegeven worden; maar de fractie van de spreekster is ook om politieke redenen tegen een mogelijke afwijking van de groeinorm.


20. constate que différentes techniques horizontales, qui simplifieraient non seulement le chargement des camions sur des véhicules ferroviaires mais aussi le passage d'un écartement des rails à un autre ne sont pas, souvent, normalisées de façon suffisante; demande dès lors instamment aux instances internationales et européennes de s'employer en particulier à normaliser ces techniques aux fins de renforcer l'efficacité et de réduire davantage les coûts; souligne, à cet égard, l'importance d ...[+++]

20. stelt vast dat verschillende horizontale technieken die zouden bijdragen aan eenvoudigere laadmogelijkheden van vrachtwagens naar rails, maar ook bij de verplaatsing naar verschillende spoorbreedtes van de rails, vaak onvoldoende gestandaardiseerd zijn; dringt er daarom bij de internationale en Europese instanties op aan, vooral deze technieken met oog op grotere doeltreffendheid en kostenbesparing te standaardiseren; onderstreept in dit verband dat het van belang is snel te komen tot vaststelling van een wereldwijde norm voor intermodale laadeenheden;


Il convient de rappeler que les neuf heures de durée de transport incluent non seulement la durée de conduite mais aussi le temps consacré au chargement et au déchargement des animaux ainsi qu'au nettoyage et à l'entretien technique.

Zoals bekend, omvat de beperkte transporttijd van 9 uur niet alleen de reistijd maar ook de tijd voor het laden en lossen, het reinigen en het technisch onderhoud.


Par ailleurs, nous devrons nous montrer attentifs non seulement au chargement mais aussi au mazout servant de carburant aux navires mêmes.

Overigens zal de aandacht niet alleen moeten gaan naar de lading maar ook naar de bunkerolie als brandstof voor de schepen zelf.


Pour conclure, je tiens à souligner que cette proposition ne contient pas seulement une définition de cette nouvelle unité de chargement, mais aussi l’exigence de contrôles et d’inspections plus stricts de toutes les unités de chargement, quel que soit leur type.

Tot slot wil ik er nog op wijzen dat dit voorstel niet alleen de definitie van deze nieuwe laadeenheid bevat, maar ook de verplichting tot intensievere controles en inspecties van alle laadeenheden, ongeacht de soort.


Une révision de la directive est nécessaire non seulement pour atteindre les objectifs initiaux, mais aussi pour garantir que nous soyons mieux équipés pour relever les défis d’aujourd’hui.

Een wijziging van de richtlijn is niet alleen nodig om te voldoen aan de aanvankelijke doelstellingen, maar ook om ervoor te zorgen dat we beter uitgerust zijn om de huidige uitdagingen aan te gaan.


La responsabilité de l'association garante s'étendra non seulement aux marchandises énumérées sur le Carnet TIR, mais aussi aux marchandises qui, tout en n'étant pas énumérées sur ce carnet, se trouveraient sur le plateau de chargement ou parmi les marchandises énumérées sur le Carnet TIR.

De aansprakelijkheid van de aansprakelijke organisatie heeft niet alleen betrekking op de goederen die in het TIR-carnet zijn vermeld, doch ook op de goederen die, hoewel zij niet in dat carnet zijn vermeld, aanwezig zijn op de laadvloer of bij de in het TIR-carnet vermelde goederen.


w