Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement que cette proposition viendra » (Français → Néerlandais) :

2. Nouvelle autorisation au Conseil d'administration Afin de maintenir l'autorisation maximale d'augmenter le capital social en application des articles 603 et suivants du Code des sociétés, la proposition de décision suivante est soumise à l'assemblée générale : supprimer purement et simplement l'autorisation conférée au Conseil d'administration par l'assemblée générale extraordinaire du 22 avril 2013, et ; de la remplacer par une nouvelle autorisation d'augmenter le capital social souscrit en application des articles 603 et suivant ...[+++]

2. Nieuwe machtiging aan de Raad van bestuur Teneinde een maximale toelating te behouden om het maatschappelijk kapitaal te verhogen in overeenstemming met artikelen 603 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, wordt het volgende voorstel van besluit voorgelegd aan de algemene vergadering : De machtiging die werd toegekend aan de Raad van bestuur door de algemene vergadering op 22 april 2013 volledig te schrappen en ; Deze te vervangen door een nieuwe machtiging om het geplaatste maatschappelijk kapitaal te verhogen in overeenstemming met artikelen 603 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen, met inbegrip in het geval van een openbaar overnamebod na ontvangst door de onderneming van de communicatie zoals bepaald bij artikel ...[+++]


Si l'on décide d'étendre tout simplement cette possibilité aux mineurs, comme vise à le faire la proposition de loi n° 5-2170/1, on risque d'en arriver à ce que des jeunes souffrant de dépression puissent demander l'euthanasie en toute légalité.

Wanneer men dit zomaar zou uitbreiden naar minderjarigen toe, zoals het wetsvoorstel nr. 5-2170/1 doet, zou dit er ook toe kunnen leiden dat een depressieve jongere op een volkomen wettelijke manier euthanasie zou kunnen vragen.


Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


Je pense qu’il est temps d’avancer et de recevoir de la Commission une proposition législative - pas simplement une nouvelle proposition d’étude -, de manière à voir comment nous pouvons progresser dans cette matière.

Ik denk dat het tijd is dat wij de koe bij de hoorns vatten en echt een wetsontwerp van u ontvangen, niet weer een ander voorstel voor het uitvoeren van een studie zodat we kunnen bekijken hoe we vanuit hier verder kunnen komen.


Nous pensons simplement que cette proposition ne simplifie pas les choses mais crée de l’insécurité pour les entreprises.

We denken gewoon dat die situatie er met dit voorstel niet eenvoudiger op wordt, maar onduidelijkheid schept voor ondernemingen.


Personnellement, je dois dire que j'aurais voulu purement et simplement rejeter cette proposition mal inspirée de la Commission européenne, mais les situations majoritaires étant ce qu'elles sont dans ce Parlement, je n'ai pas pu parvenir à cette fin.

Persoonlijk had ik dit niet inspirerende voorstel van de Commissie eenvoudigweg verworpen, maar gezien de meerderheidsverhouding in het Huis kon ik dit niet doen.


- (DE) Monsieur le Président, je voudrais premièrement demander que nous votions simplement sur cette proposition, de sorte que vous disposiez alors également de la recommandation de cette Assemblée.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste wil ik vragen gewoon over dit verzoek te stemmen zodat u dan ook de aanbeveling van dit Parlement hebt.


Si elle est acceptée, cette proposition viendra remplacer le cadre actuel, qui date de 1969 et a été modifié en dernier lieu en 1991 .

Als het voorstel wordt aanvaard, komt het in de plaats van het thans geldende kader, dat dateert van 1969 en in 1991 voor het laatst is gewijzigd .


Cette proposition de directive constitue simplement une révision de la directive 97/66/CE en vue d'adapter et d'actualiser ses dispositions pour tenir compte des évolutions récentes et prévisibles, en établissant des règles qui soient technologiquement neutres et en maintenant un niveau élevé de protection des données personnelles et de la vie privée des citoyens.

Het richtlijnvoorstel behelst slechts een herziening van Richtlijn 97/66/EG, om de bepalingen daarvan aan te passen en bij te werken in het licht van nieuwe en te voorziene ontwikkelingen, door technologisch neutrale regels vast te stellen en door een hoog niveau van bescherming van persoonsgegevens en van de persoonlijke levenssfeer van de burgers te handhaven.


Jusqu'à ce que tous les États membres puissent nous assurer que la conformité est totale, cette proposition, si elle est adoptée, viendra simplement s'ajouter à la liste des législations qui n'ont pas encore été mises en œuvre.

Zolang de lidstaten ons niet kunnen verzekeren dat er volledige navolging is, wordt door dit voorstel, indien het wordt aangenomen, de lijst met niet geïmplementeerde wetten alleen maar langer.


w