Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénat belge devrait prendre » (Français → Néerlandais) :

Le Sénat belge devrait prendre l'engagement de ne pas se dessaisir de cette question tant que la communauté internationale n'aura pas avancé considérablement dans la résolution du problème.

De Belgische Senaat zou zich ertoe moeten verbinden deze zaak niet los te laten zolang de internationale gemeenschap geen zichtbare vooruitgang boekt om het probleem op te lossen.


Le Sénat belge devrait prendre l'engagement de ne pas se dessaisir de cette question tant que la communauté internationale n'aura pas avancé considérablement dans la résolution du problème.

De Belgische Senaat zou zich ertoe moeten verbinden deze zaak niet los te laten zolang de internationale gemeenschap geen zichtbare vooruitgang boekt om het probleem op te lossen.


L'intervenant estime dès lors qu'en l'occurrence, l'État belge devrait prendre comme règle absolue qu'il ne peut être fait application du § 4 que si effectivement, et ce pas à terme, les §§ 2 et/ou 3 ne peuvent apporter de solution à la problématique en cause, et qu'en tout état de cause l'État doit obtenir, en vue d'un renvoi sur la base du § 4, des garanties déterminées de l'autre État que la plainte sera à tout le moins prise sérieusement en considération.

Spreker meent dan ook dat de Belgische Staat hier de vuistregel zou moeten hanteren dat § 4 slechts kan worden toegepast als §§ 2 en/of 3 werkelijk, en ook niet op termijn, een uitkomst kunnen bieden voor de gestelde problematiek, en dat hoe dan ook de Staat voor een verwijzing conform § 4 nog altijd bepaalde garanties dient te bekomen van de andere Staat dat de klacht minstens ernstig zal worden overwogen.


L'autorité fédérale devrait prendre des initiatives afin de supprimer cette double imposition et de rembourser aux entreprises belges l'impôt payé au Maroc puisqu'elles sont à nouveau pleinement imposées par l'autorité fédérale pour leurs activités.

Het zou voor de Gewesten uiterst belangrijk zijn indien de federale overheid initiatieven zou nemen om deze dubbele belasting af te schaffen en de belasting die de Belgische bedrijven moeten betalen in Marokko terug te storten naar de bedrijven wanneer zij voor hun activiteiten nogmaals volledig belast worden door de federale overheid.


Face à ce risque élevé de nouvelle crise de la dette, la Belgique devrait prendre des mesures pour alléger le poids de cette dette à commencer par celle qui la concerne directement (dette bilatérale) sachant qu'une partie de celle-ci est "odieuse" selon les termes mêmes de la résolution adoptée par le Sénat et le Parlement européen à l'égard de la Tunisie par exemple.

Gelet op het risico van een nieuwe schuldencrisis zou België maatregelen moeten nemen om die schuldenlast te verlichten, in de eerste plaats de rechtstreeks bij ons land uitstaande schuld (bilaterale schuld); ik wil er ook op wijzen dat de Senaat en het Europees Parlement een deel van die schuld in resoluties bestempelen als "schandelijk" (odious debt), bijvoorbeeld met betrekking tot Tunesië.


Considérant que, le 12 juillet 2013, le Gouvernement fédéral a pris une décision dans le cadre du contrôle budgétaire pour 2013 et le premier établissement du budget pour 2014, où il a été décidé ce qui suit : « Si, sur la base des informations récentes et du monitoring des lits agréés dans des maisons de repos au sein des différentes communautés et régions, mis en place suite à la Conférence interministérielle Santé publique du 24 juin 2013, il ne peut être exclu que le budget partiel 2014 des maisons de repos risque d'être dépassé, le Conseil des Ministres pourrait, en vigueur de l'article 69, § 4, de la loi AMI, prendre un arrêté royal q ...[+++]

Overwegende dat de Federale Regering op 12 juli 2013 een beslissing heeft genomen in het kader van de begrotingscontrole voor 2013 en de eerste opmaak van de begroting voor 2014 waarbij het volgende is beslist: " Indien men, op basis van de recente inlichtingen en de monitoring van de erkende bedden in rusthuizen in de verschillende gemeenschappen en gewesten die als gevolg van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 24 juni 2013 werd ingesteld, niet kan uitsluiten dat het partiële budget 2014 van de rusthuizen dreigt te worden overschreden, zou de Ministerraad krachtens artikel 69, § 4, van de ZIV-wet e ...[+++]


Etant donné qu'en prévision des élections du 13 juin prochain, la liste des électeurs pour le Parlement européen sera arrêtée à la date du 1 avril 1999 conformément à l'article 3 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, la liste des électeurs belges établis à l'étranger pour la Chambre et le Sénat devrait elle aussi, en principe, être arrêtée à la date du 1 avril 1999.

Aangezien de kiezerslijst voor het Europese Parlement, voor de verkiezingen van 13 juni eerstkomende, opgesteld zal worden op 1 april 1999 overeenkomstig artikel 3 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, zou de lijst van de Belgische kiezers die in het buitenland gevestigd zijn, voor de Kamer en de Senaat in principe ook op 1 april 1999 opgesteld moeten worden.


À l'occasion de l'anniversaire de la convention, le Sénat belge devrait se montrer extrêmement précis au sujet des véritables drames qui se jouent aujourd'hui dans des familles qui vivent la relation à la petite fille comme une relation de domination qui sera poursuivie bien au-delà de sa première famille.

Ter gelegenheid van de verjaardag van het verdrag moet de Belgische Senaat zeer duidelijk zijn over de werkelijke drama's die zich vandaag afspelen in families waarin kleine meisjes worden gedomineerd, en niet alleen door hun naaste verwanten.


Nous ne savons pas pourquoi le Sénat belge devrait voter cette résolution.

Het is ons onduidelijk waarom de Belgische Senaat deze resolutie zou moeten goedkeuren.


Cette solution m'apparaît être la plus appropriée à la protection des intérêts des producteurs céréaliers belges et devrait répondre également au souci émis par l'honorable membre de prendre en compte les caractéristiques agro-économiques et structurelles spécifiques des exploitations situées dans notre pays.

Deze oplossing lijkt me het best geschikt ter bescherming van de belangen van de Belgische graan- producenten en is tevens een antwoord op de vraag van het geacht lid betreffende het in rekening brengen van de landbouw-economische en de structurele eigenschappen van de bedrijven gelegen in ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat belge devrait prendre ->

Date index: 2023-06-26
w