Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à exprimer notre profonde tristesse » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à lui exprimer ma profonde gratitude pour les décennies de bons et loyaux services qu'il a consacrées à la Commission européenne et, ces trois dernières années, auprès de moi en tant que président de cette institution.

Ik wil hem mijn oprechte dankbaarheid betuigen voor tientallen jaren trouwe dienst aan de Europese Commissie en voor de afgelopen drie jaren dienst aan mij als voorzitter.


En premier lieu, nous tenons à exprimer notre profonde tristesse face au terrible tremblement de terre qui a frappé la province de Van, dans le sud-est de la Turquie.

In de eerste plaats zijn wij diep bedroefd over het nieuws van de verschrikkelijke aardbeving die de provincie Van in het zuidoosten van Turkije heeft getroffen.


(PT ) Je tiens à exprimer ma profonde tristesse et à présenter mes condoléances les plus sincères aux familles des victimes de la catastrophe naturelle qui a frappé Madère.

– (PT) Ik wil bij deze mijn medeleven betuigen aan de familieleden van de mensen die zijn omgekomen bij de natuurramp die Madeira getroffen heeft, en hun mijn welgemeende condoleances aanbieden.


– (PT) Je tiens à exprimer ma profonde tristesse et à présenter mes condoléances les plus sincères aux familles des victimes de la catastrophe naturelle qui a frappé Madère.

(PT) Ik wil bij deze mijn medeleven betuigen aan de familieleden van de mensen die zijn omgekomen bij de natuurramp die Madeira getroffen heeft, en hun mijn welgemeende condoleances aanbieden.


- (SK) Monsieur le Président, au nom du groupe des socialistes européens, je tiens à exprimer notre profonde tristesse et notre désillusion à la suite de la mort insensée de dix-huit civils dans le village pakistanais de Damadola en raison d’un bombardement par l’aviation américaine.

– (SK) Mijnheer de Voorzitter, ik wil hier namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement ons enorm verdriet en diepe ontgoocheling uitspreken over de zinloze dood van achttien burgers in het Pakistaanse dorp Damadola ten gevolge van de raketaanval van een Amerikaans vliegtuig.


Au nom de l’ensemble du Parlement européen, je souhaite exprimer notre profonde tristesse et nos sincères condoléances à la famille de la victime.

Namens het gehele Europees Parlement wil ik mijn leedwezen en oprechte medeleven betuigen aan de nabestaanden van het slachtoffer.


Ayant été informé par le Secrétaire général/Haut Représentant, le Conseil a exprimé sa profonde tristesse en apprenant la nouvelle du décès brutal, survenu ce jour à Sarajevo, du Commissaire Sven FREDERIKSEN, chef de la Mission de police de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (MPUE).

De Raad werd door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger op de hoogte gebracht van het plotselinge overlijden in Sarajevo, op de dag van de onderhavige zitting, van commissaris Sven FREDERIKSEN, hoofd van de politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (EUPM).


Au nom de l'Union européenne, la présidence tient à exprimer au gouvernement des États-Unis du Mexique la profonde tristesse et sympathie que lui inspire l'événement tragique survenu le 21 janvier dernier, qui a entraîné la perte de vies humaines.

Namens de Europese Unie betuigt het voorzitterschap aan de regering van de Verenigde Staten van Mexico zijn diep leedwezen naar aanleiding van de tragische gebeurtenis van 21 januari, die mensenlevens heeft geëist.


Le Conseil a exprimé sa profonde tristesse suite au décès mort de trois enfants en Irlande du Nord et présenté ses condoléances à la famille des garçons.

De Raad sprak zijn grote leedwezen over de dood van drie kinderen in Noord-Ierland uit en betuigde zijn deelneming aan de familie van de jongens.


L'Union européenne, tout en exprimant sa profonde tristesse devant le grand nombre de victimes dénombrées parmi la population civile ainsi que devant les dégâts matériels et les souffrances infligées aux parties, a l'intention de mettre au point, par le biais de consultations directes avec les autorités libanaises, un plan européen pour la reconstruction du Liban et une aide d'urgence pour les centaines de milliers de personnes déplacées.

De Europese Unie spreekt haar diepe bedroefdheid uit over de vele burgerslachtoffers die zijn gevallen en over de materiële schade en het leed dat de partijen is toegebracht, en is van plan om in rechtstreeks overleg met de Libanese autoriteiten een Europees plan voor de wederopbouw van Libanon en voor spoedhulp aan de honderdduizenden ontheemden uit te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à exprimer notre profonde tristesse ->

Date index: 2020-12-27
w