Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout le monde tourne autour " (Frans → Nederlands) :

Selon eux, un fonctionnaire au sein du SPF Santé publique entraverait le déroulement de tout ce qui tourne autour de B-Fast.

Volgens hen wordt de goede werking van alles wat met B-FAST samenhangt door een ambtenaar bij de FOD Volksgezondheid ondermijnd.


En effet, un tel projet cadrerait avec la philosophie de l'entreprise qui donne sa chance à tout le monde: aux jeunes, aux demandeurs d'emploi long terme, aux personnes infra qualifiées. bpost se tourne donc aussi vers les réfugiés qui arrivent actuellement sur le marché de l'emploi.

Een dergelijk project zou inderdaad kaderen in de filosofie van de onderneming die een kans wil geven aan iedereen: jongeren, langdurig werkzoekenden, laagopgeleide personen. bpost denkt dus ook aan de vluchtelingen die momenteel op de arbeidsmarkt komen.


Parce que les États membres restent souvent les derniers fossiles de l'Union européenne, figés dans la pierre, incapables de comprendre que ce sont les personnes qui sont au centre ici. Ils pensent que le monde tourne autour d’eux et de leurs systèmes.

Omdat de lidstaten vaak nog de laatste fossielen zijn in de Europese Unie, gegoten in steen, niet in staat te begrijpen dat mensen centraal staan en ervan overtuigd dat de wereld rond hen en hun systemen draait.


Pour la Commission européenne, tout le problème tourne autour de la surcapacité, et la solution passe par la «restructuration des flottes».

Voor de Europese Commissie is het probleem overcapaciteit en het doel en de oplossing is “herstructurering van de vloten”.


5. réaffirme que, selon lui, soutien aux jeux olympiques et promotion des droits de l'homme peuvent aller de pair; observe que le fait que la Chine accueille les jeux olympiques et l'assurance donnée par Pékin que ceux-ci et tout ce qui tourne autour pourront être librement couverts a donné une impulsion forte aux débats sur les droits de l'homme et les libertés démocratiques en Chine;

5. wijst er andermaal op dat steun aan de Olympische Spelen en het bevorderen van de mensenrechten samen kunnen gaan; wijst erop dat nu Beijing de Spelen organiseert en de toezegging heeft gedaan dat er in vrijheid over de Spelen en over alles wat ermee samenhangt kan worden bericht, de discussie over de mensenrechten en over de democratie in China een krachtige stimulans heeft gekregen;


Le problème ne se limite pas à l’emploi dans le secteur du sucre, comme doit le savoir la commissaire - car nous avons fait suffisamment de tapage à ce propos en Europe -, mais concerne également tout ce qui tourne autour de cette source d’emploi et en dépend.

Het gaat niet alleen om de werkgelegenheid in de suikersector zoals de commissaris zou moeten weten - daar hebben wij in Europa immers genoeg ophef over gemaakt - maar ook over de andere ontwikkelingen die afhankelijk zijn van en profiteren van die bron van werkgelegenheid.


La révision s’organise autour d’une série d’objectifs d’action visant avant tout à adapter le temps de travail à l’évolution du monde du travail, sans négliger la santé et la sécurité des travailleurs.

De herziening beantwoordt aan een aantal beleidsdoelstellingen en vooral aan de wens de arbeidstijd aan nieuwe ontwikkelingen aan te passen zonder de bescherming van de gezondheid en de veiligheid van de werknemers in het gedrang te brengen.


Une Union qui, une fois encore, obligera d'anciens ennemis à coopérer, tout en se conformant aux normes les plus élevées en matière de respect des droits de l'homme, aura le rayonnement nécessaire pour façonner le monde autour d'elle, plutôt que le subir».

Een Unie die wederom samenwerking tot stand brengt tussen vroegere tegenstanders, waarbij zij de hoogste normen inzake mensenrechten weet te handhaven, kan beschikken over de aantrekkelijke "soft power" die noodzakelijk is om de wereld rondom haar vorm te geven, in plaats van deze opgelegd te krijgen".


Mais nous devons reconnaître qu'aucun de nos pays ne va présenter une approche harmonisée permettant de gérer la tragédie de l'augmentation de la toxicomanie et des meurtres, des morts ainsi que tout ce qui tourne autour du commerce épouvantable de la drogue.

Maar we moeten wel aanvaarden dat geen van de EU-landen op de proppen zal komen met een geharmoniseerde aanpak van het dramatische verschijnsel van de toenemende drugsverslaving en de moorden, sterfgevallen en alles wat met deze vreselijke handel te maken heeft.


Quand on voit rayonner toutes les choses autour de soi, quand on commence à développer un sentiment pour les éléments du monde animal et végétal, on l'apprend par soi-même» (88)

Als je dingen overal om je heen ziet tegemoet stralen, als je overal voor de dingen in de planten- en dierenwereld een gevoel begint te krijgen, dan weet je iets vanuit jezelf» (88)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde tourne autour ->

Date index: 2022-09-06
w