Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij zullen zoals mevrouw angelilli hoopte " (Nederlands → Duits) :

Wij zullen de situatie bestuderen en wij zullen, zoals mevrouw Angelilli hoopte, tevens praktische mogelijkheden onderzoeken om kinderen en vertegenwoordigers van kinderen uit te nodigen tot directe deelname aan alle bijeenkomsten van het Europese Forum.

Wir werden die Sachlage prüfen, und wie von Frau Angelilli erhofft, sondieren wir außerdem konkrete Möglichkeiten, Kinder, d. h. Vertreter von Kindern, zur direkten Beteiligung an den Tagungen des Europäischen Forums einzuladen.


Vanzelfsprekend zullen wij, mevrouw Angelilli, bij de opstelling van deze kaderrichtlijn veel aandacht besteden aan alle aanbevelingen uit uw verslag.

Frau Angelilli, bei der Erarbeitung dieser Rahmenrichtlinie werden wir offenkundig sehr genau allen Empfehlungen in Ihrem Bericht folgen.


We hebben hier te maken met goed georganiseerde internationale pedofielennetwerken en aan de seksindustrie gerelateerde georganiseerde misdaad, zoals mevrouw Angelilli aangaf.

Wir sind Zeugen eines gut organisierten, internationalen Netzwerks von Pädophilen und organisierten Verbrechen im Zusammenhang mit der Sexindustrie, wie von Frau Angelilli dargestellt wurde.


Een aantal maatregelen is overigens al op stapel gezet, onder meer de presentatie van een mededeling van juli 2006 die u reeds hebt behandeld, een algemene mededeling over een EU-strategie voor de rechten van het kind, met het politieke doel om van deze rechten, zoals mevrouw Angelilli reeds heeft opgemerkt, een politieke prioriteit te maken.

Einige Maßnahmen sind nun schon im Gange, wie etwa die im Juli 2006 vorgelegte Mitteilung – der Sie Rechnung getragen haben –, eine allgemeine Mitteilung im Hinblick auf eine EU-Kinderrechtsstrategie mit der gänzlich politischen Zielsetzung, diese Rechte zu einer politischen Priorität zu machen, wie Frau Angelilli erwähnte.


Wij hopen dat dit beleid met de inwerkingtreding van het Hervormingsverdrag, waarvan het Handvest van de grondrechten een integraal bestanddeel uitmaakt, nog zal worden versterkt, zoals reeds opgemerkt door mevrouw Angelilli, die ik met haar synthetisch vermogen en haar presentatie van het verslag wil feliciteren.

Wir hoffen, dass das Inkrafttreten des Reformvertrags, der ja die Grundrechtecharta als integralen Bestandteil umfasst, diesem Prozess zugute kommen wird, wie von der Berichterstatterin, Frau Angelilli, die ich zu ihrer sehr geschickten Erarbeitung und Präsentation des heutigen Berichts beglückwünschen möchte, bereits festgestellt wurde.


Zij hoopt dat het pas verkozen parlement en de nieuwe regering op een stabiele, correcte en doeltreffende manier zullen kunnen werken en zo een begin zullen kunnen maken met het aanpakken van kernproblemen voor de toekomst van Bangladesh, zoals de versterking van het democratisch bestel, de rechtsstaat, het herstel van een volledig onafhankelijke rechterlijke macht, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.

Sie hofft, dass das aus den Wahlen hervorgegan­gene Parlament und die Regierung in Stabilität korrekt und wirksam arbeiten werden und somit die Kernanliegen für die Zukunft Bangladeschs in Angriff nehmen können, als da sind die Stärkung des demokratischen Systems und der Rechtsstaatlichkeit, die Rückkehr zu einer vollständig unabhängigen Justiz sowie die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten.


De EU neemt met belangstelling nota van de verklaring van premier Aziz dat de verkiezingen zoals gepland in januari zullen plaatsvinden en hoopt dat de noodzakelijke voorwaarden worden gecreëerd voor het waarborgen van vrije en eerlijke verkiezingen.

Die EU nimmt mit Interesse die Erklärung von Premierminister Aziz zur Kenntnis, dass die Wahlen planmäßig im Januar stattfinden werden, und erwartet, dass die Voraussetzungen, die zur Gewährleistung freier und fairer Wahlen erforderlich sind, geschaffen werden.


Los van de verschillende initiatieven die de EU-lidstaten in hun nationale hoedanigheid zullen voorstellen, hoopt de EU ook samen met anderen steun te verlenen aan op passende wijze geformuleerde teksten van derde landen over vraagstukken zoals racisme, geweld tegen vrouwen, de bescherming van de mensenrechten in het kader van terrorismebestrijding, niet-discriminatie op grond van de seksuele gerichtheid en eco ...[+++]

Neben den verschiedenen Initiativen, die die EU-Mitgliedstaaten in ihrer Eigenschaft als Einzelstaaten vorschlagen werden, sieht die EU auch Beratungen mit anderen Parteien zur Unterstützung zielgerecht formulierter Texte aus Drittländern erwartungsvoll entgegen, in denen es um Fragen wie Rassismus, Gewalt gegen Frauen, Schutz der Menschenrechte im Kampf gegen den Terrorismus, Nichtdiskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung sowie wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte geht".


De Europese Unie wil graag haar ervaring in economische integratie met APEC delen en hoopt dat Europeanen bij gelegenheid in staat zullen zijn hun eigen bijdrage te leveren tot het denken van hun collega's bij APEC, vooral over kwesties die tegelijk aan de orde zijn in Azië, in Europa en bij multilaterale instanties zoals de Wereldhandelsorganisatie.

Die Europäische Union ist sehr daran interessiert, ihre Erfahrungen bei der wirtschaftlichen Integration mit der APEC zu teilen, und hofft, daß die Europäer bei passender Gelegenheit eigene Beiträge zu den Überlegungen ihrer APEC-Kollegen leisten können, insbesondere wenn bestimmte Fragen gleichzeitig in Asien, in Europa und in multilateralen Gremien wie der Welthandelsorganisation zur Debatte stehen.


Hij hoopt dat de verkiezingen, zoals voorzien, begin 2009 zullen plaatsvinden.

Er hofft, dass die Wahlen wie geplant Anfang 2009 stattfinden werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij zullen zoals mevrouw angelilli hoopte' ->

Date index: 2022-11-13
w