Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste titel bevat algemeenheden en definities;

Vertaling van "de eerste titel bevat algemeenheden en definities; " (Nederlands → Frans) :

de eerste titel bevat algemeenheden en definities;

le premier titre contient des généralités et des définitions;


De eerste titel bevat de definities van de gebruikte termen en de institutionele aspecten.

Le premier titre regroupe les définitions des termes utilisés et traite des aspects institutionnels.


Daarom bevat deze wet een titel die aan de definities gewijd is.

C'est pourquoi la présente loi contient un titre consacré aux définitions.


De titel bevat eerst een definitie van feitelijke samenwoning die beperkt is tot de strikte toepassing van de ingevoegde titel; er wordt voorgesteld de samenwonenden gebruik te laten maken van de artikelen 215, 220, § 1 en 224, § 1, dus de bescherming van de gezinswoning.

Le titre offre d'abord une définition de la cohabitation de fait limitée à la stricte application du titre inséré; il propose d'ouvrir aux cohabitants de fait le bénéfice des articles 215, 220, § 1, et 224, § 1, soit la protection du logement familial.


Daarom dient artikel 2, eerste lid, te worden geherformuleerd en te worden ondergebracht onder de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking. Deze wet bevat immers duidelijke definities.

Il convient en conséquence de reformuler l'article 2, alinéa 1 , et de l'intégrer dans la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge, qui contient des définitions claires.


Daarom dient artikel 2, eerste lid, te worden geherformuleerd en te worden ondergebracht onder de wet van 25 mei 1999 betreffende de Belgische internationale samenwerking. Deze wet bevat immers duidelijke definities.

Il convient en conséquence de reformuler l'article 2, alinéa 1, et de l'intégrer dans la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge, qui contient des définitions claires.


Het eerste hoofdstuk bevat hoofdzakelijk de definities overgenomen van de voornoemde richtlijn 2001/16/EG.

Le chapitre premier contient essentiellement les définitions reprises de la directive 2001/16/CE précitée.


- het Algemeen Reglement der Seininrichting (ARS) : bundel I : « Algemeenheden - seinen », eerste bijvoegsel bij de titel I « Algemeenheden », dat in vervanging komt van de inhoudstabel en van de bladzijden 13 en 14 van de heden van kracht zijnde versie van bundel I.

- le Règlement Général pour la Signalisation (RGS); fascicule I. « Généralités - Signaux », premier supplément au titre I « Généralités », remplaçant le sommaire et les pages 13 et 14 de la version du fascicule I actuellement en vigueur.


Het eerste hoofdstuk bevat hoofdzakelijk de definities overgenomen van de voornoemde richtlijn 96/48/EG.

Le chapitre premier contient essentiellement les définitions reprises de la directive 96/48/CE précitée.


Het eerste hoofdstuk bevat hoofdzakelijk de definities overgenomen van de voornoemde richtlijnen 95/18/EG en 95/19/EG.

Le chapitre premier contient essentiellement les définitions reprises des directives 95/18/CE et 95/19/CE précitées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de eerste titel bevat algemeenheden en definities;' ->

Date index: 2023-11-09
w