Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitsland heeft immers " (Nederlands → Frans) :

Duitsland heeft immers aangekondigd dat het de bedoeling heeft om 130 000 Bosnische vluchtelingen uit te wijzen.

L'on sait que l'Allemagne a annoncé son intention d'expulser 130 000 réfugiés bosniaques.


a) het « statuut van belastingplichtige » beter te onderbouwen; de belastingen en de sociale bijdragen moeten immers in dezelfde Staat worden betaald (minister van Financiën Reynders heeft zulks in één welbepaald geval geregeld, met name door de grensregeling met Nederland en Duitsland af te schaffen);

a) un renforcement du « statut du contribuable-assujetti », l'impôt et les cotisations sociales devant être payés dans le même État, comme le ministre des Finances Reynders, l'a réglé dans un cas particulier, en supprimant le régime frontalier avec les Pays-Bas et l'Allemagne;


In tegenstelling tot andere EU-landen, zoals Nederland en Duitsland, kan in België een illegaal immers zeer vlot huwen met een Belg, waardoor België een sterk aanzuigeffect heeft.

Contrairement à ce qui prévaut dans d'autres pays de l'Union européenne, comme les Pays-Bas et l'Allemagne, en Belgique, un(e) illégal(e) peut en effet se marier très facilement avec un(e) Belge, ce qui crée un effet d'aspiration très important vers la Belgique.


a) het « statuut van belastingplichtige » beter te onderbouwen; de belastingen en de sociale bijdragen moeten immers in dezelfde Staat worden betaald (minister van Financiën Didier Reynders heeft zulks in één welbepaald geval geregeld, met name door de grensregeling met Nederland en Duitsland af te schaffen);

a) un renforcement du « statut du contribuable-assujetti », l'impôt et les cotisations sociales devant être payés dans le même État, comme le ministre des Finances, Didier Reynders, l'a réglé dans un cas particulier, en supprimant le régime frontalier avec les Pays-Bas et l'Allemagne;


Tot nu toe heeft ons land 9 miljoen euro besteed aan de Syrische crisis. Hieraan moeten nog de bedragen van het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Frankrijk, Italië, Denemarken, Luxemburg, Nederland en de Europese Unie worden toegevoegd. Immers, voornoemde landen zegden op de ministeriële week in New York ( AVVN ) van september 2013 nog eens 431 miljoen toe.

A ce montant s’ajoutent les engagements pris par le Royaume Uni, l’Allemagne, la France, l’Italie, le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas et la Communauté européenne lors de la semaine ministérielle de New-York (UNGA) de septembre 2013 qui se montent à 431 millions USD supplémentaires.


Daaruit blijkt immers dat het feit dat Duitsland zijn staatkundige eenheid heeft herkregen niet als puur nationale kwestie kan worden beschouwd, maar van fundamenteel Europees belang was.

Cela prouve que la réunification de l’Allemagne n’a pas été uniquement une affaire nationale, mais aussi une question européenne fondamentale.


In zijn arrest van heden stelt het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op verzoek van de Commissie vast dat dit sectorale rijverbod in Tirol het vrije verkeer van goederen en met name de vrije doorvoer daarvan belemmert. Deze maatregel heeft immers betrekking op een uiterst belangrijk wegsegment, dat een van de hoofdverbindingen over land vormt tussen Zuid-Duitsland en Noord-Italië.

La Cour de justice des Communautés européennes, saisie par la Commission, constate dans son arrêt d’aujourd’hui que cette interdiction sectorielle de la circulation dans le Tyrol gêne la libre circulation des marchandises et, en particulier, leur libre transit. En effet, cette mesure concerne un tronçon routier de première importance, constituant l’une des principales voies de communication terrestre entre le sud de l’Allemagne et le nord de l’Italie.


Duitsland wijst er tevens op dat het tegenstrijdig zou zijn, wanneer de Commissie, die deze richtlijnen immers heeft uitgevaardigd, Duitsland voor zou houden dat deze maatregel een gevaar voor de gemeenschappelijke markt zou betekenen.

L’Allemagne estime également qu’il est contradictoire pour la Commission, qui a proposé ces directives, de déclarer à l’Allemagne qu’il existe un danger pour le marché commun.


Ingevolge een verzoek van Duitsland heeft het Hof immers geoordeeld dat, in tegenstelling tot wat door de wetgever werd aangevoerd, deze richtlijn niet tot doel had de totstandbrenging van de interne markt te vergemakkelijken.

Faisant suite à une requête de l'Allemagne, la Cour avait en effet considéré que, contrairement à ce qui était invoqué par le législateur, cette directive ne visait pas à faciliter la mise en place du marché intérieur.


Op dit punt zien wij ons genoodzaakt de houding van een aantal lidstaten, waaronder Spanje, Duitsland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, te veroordelen en af te keuren. De regelgevende nationale overheden van deze landen oefenen hun bevoegdheden niet naar behoren uit. Dit heeft tot klachten van de nieuwe bedrijven geleid. Zij stellen immers vast dat de bestaande monopolies op het gebied van de telecommunicatie hen moeilijkheden be ...[+++]

À ce sujet, nous devons dénoncer et refuser que dans certains États membres - dont l'Espagne, l'Allemagne, la Suède et le Royaume Uni -, les autorités réglementaires nationales n'exercent pas leurs fonctions avec le plus grand zèle, d'où les plaintes de nouvelles entreprises qui voient les monopoles de télécommunications préexistants leur créer des difficultés et retarder la consolidation de la libre concurrence aux dépens des usagers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland heeft immers' ->

Date index: 2025-02-18
w