Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleden wel vrij konden reizen " (Nederlands → Frans) :

Nog paradoxaler is dat de mensen in deze regio minder dan 20 jaar geleden wel vrij konden reizen.

Ce l'est d'autant plus que les citoyens de ces pays pouvaient voyager librement il n'y a même pas 20 ans.


38. betreurt de situatie van ongelijkheid en discriminatie die ontstaat in landen waar abortusdiensten niet gemakkelijk toegankelijk zijn, aangezien er twee categorieën vrouwen bestaan voor wat betreft vrijwillige zwangerschapsonderbrekingen: vrouwen uit de eerste categorie die financieel de mogelijkheid hebben om naar een ander land in Europa te reizen waar abor ...[+++]

38. dénonce le fait qu'il existe, dans les pays où l'avortement est difficile d'accès, une situation d'inégalité et de discrimination, dans la mesure où, face à une situation d'interruption volontaire de grossesse, les femmes se divisent en deux catégories: les femmes privilégiées, qui disposent des ressources nécessaires pour payer le voyage et les dépenses pour avorter librement et légalement, avec toutes les garanties sanitaires, dans l'un des pays européens où l'avortement est accessible et légal, et les autres, sans ressources financières, qui doivent recourir à la pratique d'avortements clandestins, comme si elles étaient des crimi ...[+++]


De situatie is in beide gevallen hetzelfde – we praten over buren die nog niet zo lang geleden in sommige landen van de Europese Unie vrij konden reizen.

La situation de ces deux régions n’est pas très différente: nous parlons de voisins qui, il n’y a pas si longtemps, avaient le droit de circuler librement dans certains pays de l’Union européenne et qui sont aujourd’hui soumis à des restrictions.


Dankzij het EU-burgerschap, dat twintig jaar geleden werd ingevoerd door het Verdrag van Maastricht, profiteren alle onderdanen van de EU-lidstaten van een aantal bijkomende rechten als burgers van de EU. Het gaat onder meer om het recht om vrij te reizen en te wonen in de EU, om te stemmen en zich verkiesbaar te stellen voor lokale en Europese verkiezingen in het EU-land waarin ze wonen, h ...[+++]

En vertu de la citoyenneté de l’Union, que le traité de Maastricht a instituée en 1993 et qui célèbre cette année son 20e anniversaire, les ressortissants des États membres de l’Union disposent tous, en tant que citoyens de l’Union, d’un ensemble de droits supplémentaires parmi lesquels figurent le droit de circuler et de s’établir librement sur le territoire de l’Union, le droit de vote et d’éligibilité aux élections municipales et européennes dans l’État membre où ils résident, le droit à la protection consulaire à l’étranger dans les mêmes conditions que les ressortissants d’un autre État membre, lorsque leur propre pays n’est pas rep ...[+++]


De heer Bovy verklaart dat de vakbond geen voorstander was van de herstructurering die de NMBS een tweetal jaren geleden heeft doorgevoerd, maar wel van een structuur, gericht op een soort van productmanagement, zodat verantwoordelijkheden beter konden worden afgelijnd.

M. Bovy déclare que le syndicat n'était pas partisan de la restructuration que la SNCB a effectuée il y a près de deux ans mais bien d'une structure axée sur une sorte de product management de sorte que les responsabilités puissent être mieux délimitées.


Een woordvoerder van de Autoriteit Financiële Markten, de instantie die normaal oordeelt of financiële producten wel deugen, verklaarde in de Nederlandse media dat deze producten vrij verkocht konden worden " omdat ze hier werden aangeboden op basis van goedgekeurde prospectussen" .

Un porte-parole de l'Autoriteit Financiële Markten, l'instance normalement chargée de juger de la qualité des produits financiers, a déclaré à la presse néerlandaise que ces produits pouvaient être vendus parce que les prospectus qui les proposaient avaient été approuvés.


– (RO) Gisteren vierden we dat de Europese burgers 25 jaar geleden voor het eerst zonder beperkingen door de Europese Unie konden reizen.

– (RO) Hier, nous avons célébré le 25 anniversaire du jour où les citoyens européens ont profité, pour la première fois, de la liberté de voyager sans restriction au sein de l’Union européenne.


Terwijl bijvoorbeeld burgers van het voormalige Joegoslavische vrij naar West-Europa konden reizen, is thans 70% van de universitaire studenten in Servië nog nooit buiten hun land geweest.

Alors que, par exemple, les citoyens de l'ancienne Yougoslavie pouvaient se rendre librement en Europe occidentale, aujourd'hui 70 % des étudiants serbes ne sont jamais sortis de leur pays.


Het college van experts belast met de controle op de geautomatiseerde stemmingen, dat wij enkele weken geleden gehoord, lijkt wel vrij optimistisch te zijn, maar enkele jaren geleden verklaarden dezelfde experts dat het, gelet op het technische karakter van de informatisering, nooit mogelijk zou zijn de stemsystemen nauwkeurig te controleren, hoezeer men de controleprocedure ook zou verbeteren.

Si le collège d'experts chargé du contrôle des systèmes de vote automatisés et auditionné il y a quelques semaines semble aujourd'hui assez optimiste, ce même collège d'experts disait pourtant du vote électronique, il y a quelques années : « En raison du caractère technique de l'informatique, il ne sera jamais possible pour tout un chacun de contrôler les systèmes de vote dans les moindres détails et ce, quelles que soient les améliorations que l'on puisse apporter à la procédure de contrôle ».


Op onze vraag die we al twee weken geleden duidelijk aan de minister hadden gesteld, om de bestaande wetgeving rond de minnelijke schikking te evalueren, zodat we een idee konden krijgen van het aantal minnelijke schikkingen en van de wijze waarop ze wordt toegepast, was de reactie eerst ontvankelijk, maar vervolgens heeft de minister in de commissie verklaard dat er post factum wel een schriftelijk antwoord zou volgen.

Lorsque nous avons demandé au ministre, voici deux semaines déjà, d'évaluer la législation existante en matière de transaction pénale afin que nous puissions avoir une idée du nombre de transactions pénales et de la manière dont elles sont appliquées, le ministre a dans un premier temps considéré cette demande comme recevable mais a ensuite déclaré en commission qu'une réponse écrite suivrait post factum.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden wel vrij konden reizen' ->

Date index: 2022-06-12
w