Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had immers vragen doen rijzen " (Nederlands → Frans) :

De analyse van de adviezen over het voorstel van Waals decreet tot wijziging van het decreet betreffende het bodembeheer had immers vragen doen rijzen omtrent het ritme dat wordt aangehouden voor de sanering van de terreinen die eigendom zijn van de NMBS en omtrent de aansprakelijkheid in dat verband.

En effet, l'analyse des avis rendus sur la proposition de décret wallon relatif à la gestion des sols posait la question du rythme et de la responsabilité des dépollutions des terrains propriétés de la SNCB.


Zouden de lidstaten op gezette tijdstippen verslag moeten uitbrengen, zoals in het kader van de universele periodieke doorlichting van de VN, of incidenteel, afhankelijk van de evolutie van bepaalde beleidsbeslissingen die vragen doen rijzen, zoals bijvoorbeeld in Hongarije en Polen?

Les États devraient-ils rendre des comptes à des moments précis comme pour l'examen périodique universel mis en place par l'ONU ou de manière ponctuelle selon l'évolution de certaines politiques prises et qui pourraient poser question comme cela a été le cas par le passé avec les décisions prises par certains gouvernements, notamment en Hongrie ou en Pologne?


In de pers konden we de jongste dagen diverse artikels lezen met getuigenissen en reflecties over euthanasie die bij mij vragen doen rijzen.

La presse nous a livré, ces derniers jours, divers témoignages et réflexions au sujet de l'euthanasie, qui me posent question.


Vandaag is het immers zo dat, wanneer verschillende buitenlandse verblijven vragen doen rijzen omtrent de voorwaarde inzake een gewoon en bestendig verblijf op het Belgische grondgebied en zelfs omtrent de bereidheid tot werken, de OCMW's aan de hand van een maatschappelijk onderzoek moeten nagaan vanaf wanneer een van beide voorwaarden niet langer is vervuld.

En effet, actuellement, même si plusieurs séjours à l'étranger pourraient remettre le cas échéant en cause la condition de résidence habituelle et effective sur le territoire de la Belgique, voire même la condition de disposition au travail, il incombe au CPAS via son enquête sociale de déterminer à partir de quand l'une ou l'autre de ces conditions n'est plus remplie.


Bovendien zal de invoering van de behandeling met gesloten deuren nieuwe vragen doen rijzen, zoals die van de naaste familieleden van de partijen — en meer in het bijzonder die van de nieuwe partners : in sommige gevallen zal hun aanwezigheid op de terechtzitting bevorderlijk zijn voor een totaalbeeld van de situatie van elk van de partijen en bijdragen tot de oplossing van het conflict; in andere gevallen aanpak zal hun aanwezigheid de gespannen situatie doen toenemen.

L'instauration du huis clos amènera par ailleurs à se poser des questions nouvelles, comme celle du cas des proches des parties — et plus particulièrement celle des nouveaux compagnons ou compagnes : dans certains cas, la présence de ceux-ci à l'audience favorise une appréhension globale de la situation de chaque partie et contribue à la solution du conflit; dans d'autres cas, cette présence participe à l'accroissement des tensions.


Tegengestelde rechtspraak over de toepassing van deze verkiezings-KB's heeft immers twijfel doen rijzen over de wettelijkheid van deze besluiten.

Une jurisprudence contradictoire relative à l'application de ces arrêtés électoraux est en effet venue semer le doute sur leur légalité.


Tegengestelde rechtspraak over de toepassing van deze verkiezings-KB's heeft immers twijfel doen rijzen over de wettelijkheid van deze besluiten.

Une jurisprudence contradictoire relative à l'application de ces arrêtés électoraux est en effet venue semer le doute sur leur légalité.


Wel is het zo dat dergelijke aanbiedingen vragen doen rijzen en moeten worden onderzocht door de inspectiediensten en ten dien einde aan hen moeten worden doorgestuurd.

En revanche, de telles offres suscitent bien des questions et elles doivent être analysées par les services d’inspection, auxquels elles doivent être transmises à cette fin.


Een lid is van oordeel dat de beide voorstellen tot herziening van artikel 41 van de Grondwet juridische en politieke vragen doen rijzen.

Un membre estime que les deux propositions de révision de l'article 41 de la Constitution font surgir des difficultés juridiques et politiques.


Belangrijke gegevens in dit jaarverslag, en gegevens die bijkomende vragen doen rijzen.

Ce rapport annuel comporte des données importantes, qui soulèvent des questions supplémentaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had immers vragen doen rijzen' ->

Date index: 2022-08-19
w