Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer frattini heeft terecht voorstellen " (Nederlands → Frans) :

De Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken, de heer Frattini, heeft terecht voorstellen gedaan voor het bouwen van instellingen en opvanghuizen, zodat de kinderen fatsoenlijk kunnen opgroeien in hun eigen land, en voor het bevorderen van tijdelijke reizen naar het buitenland om daar vakanties door te brengen en met name om te leren.

Le ministre italien des affaires étrangères, M. Frattini, a raison de proposer de construire des bâtiments et des centres d’accueil afin qu’ils puissent grandir en toute dignité dans leur propre pays, et de faciliter les voyages temporaires à l’étranger pour les vacances et, surtout, à des fins éducatives.


De heer Dallemagne heeft terecht gewezen op het aspect complementariteit, subsidiariteit en op de kwestie van de toegevoegde waarde.

M. Dallemagne a fait allusion avec justesse à la dimension de complémentarité, de subsidiarité et à la question de la valeur ajoutée.


De heer Geremek heeft terecht gewezen op een belangrijke zin in de criteria van Kopenhagen, namelijk dat de Unie in staat moet zijn de nieuwe kandidaat-lidstaat te aanvaarden en te absorberen.

M. Geremek a très justement attiré l'attention sur un passage important des critères de Copenhague, à savoir que l'Union doit être capable d'accepter et d'absorber le nouveau candidat à l'adhésion.


De heer Swennen heeft terecht gesteld dat er geen controle is op de ingestelde commissie.

M. Swennen a affirmé à juste titre qu'il n'y a pas de contrôle de la commission instituée.


Verder hoop ik – maar de heer Rehn heeft al voorstellen in die richting gedaan – dat de tweede les die we uit dit alles trekken, is dat er een aantal structurele hervormingen moet komen, dat wil zeggen een preventieparagraaf in het Stabiliteits- en groeipact – wat de heer Rehn heeft voorgesteld –, een Europees monetair fonds, een structureel mechanisme dat onmiddellijk ingezet kan worden, en ten derde een 2020-strategie die veel beter in elkaar steekt dan de strategie die nu op papier staat.

Et j'espère aussi – mais M. Rehn a déjà commencé à faire des propositions – que la deuxième leçon que l'on tire de tout cela, c'est qu'il faut introduire un certain nombre de réformes structurelles, c'est-à-dire un chapitre préventif dans le pacte de stabilité – ce que M. Rehn a proposé –, un Fonds monétaire européen, un mécanisme structurel, qui puisse être utilisé tout de suite et, troisièmement, une stratégie 2020 qui soit beaucoup plus solide que la stratégie qui est sur le papier aujourd'hui.


We hebben het APIS, we hebben – zoals de heer Frattini zeer terecht opmerkte – het VIS, een geslaagd resultaat van onze overeenkomst, en we hebben ook nog Schengen. We weten dus heel goed wie er tegenwoordig waar ook ter wereld reist en wie er naar Europa komt.

Nous avons le système APIS; nous avons, comme M. Frattini l'a très justement indiqué, le VIS, un résultat fructueux de notre accord; et nous avons l'espace Schengen: nous savons donc très bien qui voyage où dans le monde d'aujourd'hui, et qui vient en Europe.


Daarom dienen wij mainstreaming te garanderen in de strijd tegen discriminatie en moet elke lidstaat de richtlijnen toepassen die de Europese Unie heeft opgesteld: variërend van de opvangrichtlijn tot de richtlijn betreffende het actief burgerschap. Ook de heer Frattini heeft het daarover gehad.

C’est la raison pour laquelle nous devons intégrer la lutte contre la discrimination et appliquer dans tous les États membres les directives dont s’est pourvue l’Union européenne - et dont M. Frattini a également parlé - et cela depuis la réception des migrants jusqu’à l’octroi d’une citoyenneté active.


Ik ben verheugd over de heldere voorstelling van zaken die de heer Frattini heeft gegeven. Hij had aandacht voor een goede balans tussen veiligheid en vrijheid, en heeft benadrukt dat wij om effectiever te kunnen zijn, Europees moeten samenwerken.

Je me réjouis de la vision cohérente exposée par M. Frattini et de son juste équilibre entre sécurité et liberté, qui souligne la nécessité d’une coopération européenne pour plus d’efficacité.


De heer Vandenberghe heeft terecht verwezen naar het Octopusakkoord over de politiehervorming.

M. Vandenberghe est revenu à juste titre sur les accords de l'Octopus relatifs à la réforme de la police.


De heer Vanlouwe heeft, terecht, gezegd dat de Brusselse rechtbanken specifieke bevoegdheden hebben, die andere rechtbanken niet hebben.

M. Vanlouwe a déclaré à juste titre que les tribunaux bruxellois ont des compétences spécifiques que les autres tribunaux n'ont pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer frattini heeft terecht voorstellen' ->

Date index: 2024-01-04
w