Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «januari 1996 stelde » (Néerlandais → Français) :

Op 31 januari 1996 stelde ik u onder nr. 49 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 12 van 12 maart 1996, blz. 537) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 31 janvier 1996, j'ai posé, à l'honorable ministre, à propos du sujet qui m'occupe ici, la question nº 49 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 12 du 12 mars 1996, p. 537) dont voici le texte :


De voorzitter van de met het onderzoek van de adviesaanvraag belaste kamer van de Raad van State stelde de datum van dat onderzoek vast voor de zitting van 1 februari 1996, doch middels een brief van 30 januari 1996 werd, om redenen die verband houden met de hierna te behandelen bevoegheidsvraag, door de gemachtigde van de regering verzocht het onderzoek van het voorontwerp van wet tot een latere datum uit te stellen.

Le président de la chambre du Conseil d'État, chargée de l'examen de la demande d'avis, a fixé la date de cet examen à la séance du 1 février 1996, mais, pour des motifs relatifs à la question de compétence qui sera évoquée ci-après, le délégué du gouvernement a demandé, par lettre du 30 janvier 1996, de reporter l'examen de l'avant-projet de loi à une date ultérieure.


De voorzitter van de met het onderzoek van de adviesaanvraag belaste kamer van de Raad van State stelde de datum van dat onderzoek vast voor de zitting van 1 februari 1996, doch middels een brief van 30 januari 1996 werd, om redenen die verband houden met de hierna te behandelen bevoegheidsvraag, door de gemachtigde van de regering verzocht het onderzoek van het voorontwerp van wet tot een latere datum uit te stellen.

Le président de la chambre du Conseil d'État, chargée de l'examen de la demande d'avis, a fixé la date de cet examen à la séance du 1 février 1996, mais, pour des motifs relatifs à la question de compétence qui sera évoquée ci-après, le délégué du gouvernement a demandé, par lettre du 30 janvier 1996, de reporter l'examen de l'avant-projet de loi à une date ultérieure.


Op 24 november 1995 stelde ik u onder nr. 68 (bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 8 van 16 januari 1996, blz. 368) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 24 novembre 1995, j'ai posé à l'honorable ministre, à propos du sujet qui m'occupe ici, la question nº 68 (bulletin des Questions et Réponses, Sénat, nº 8 du 16 janvier 1996, p. 368), dont voici le texte :


Op 15 december 1995 stelde u onder nr. 70 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 9 van 30 januari 1996, blz. 412) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 15 décembre 1995, je vous ai posé sous le nº 70 (bulletin des (Questions et Réponses , Sénat, nº 9 du 30 janvier 1996, p. 412) la question suivante concernant le sujet en rubrique :


In november 1996 en in januari 1997 stelde Duitsland de Commissie in kennis van zijn voornemen om bepaalde activiteiten van het failliete SKET SMM voort te zetten via nieuw op te richten rechtspersonen die de activa en activiteiten van de ontbonden onderneming zouden overnemen.

En novembre 1996 et janvier 1997, l'Allemagne a fait part à la Commission de son intention de poursuivre certains secteurs d'activité de la société SKET SMM en liquidation, au moyen de nouvelles personnes morales constituées pour reprendre les actifs et les secteurs d'activité de l'entreprise dissoute.


Na een onderzoek dat in december 1993 werd ingeleid uit hoofde van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2423/88 van de Raad, stelde de Raad in januari 1996 definitieve antidumpingrechten in (Verordening (EG) nr. 5/96) op de invoer van microgolfovens van oorsprong uit onder meer de Republiek Korea.

À la suite d'une enquête ouverte en décembre 1993 conformément à l'article 7 du règlement (CEE) n° 2423/88 , le Conseil a institué, en janvier 1996, des droits antidumping définitifs sur les importations de fours à micro-ondes originaires, entre autres, de la République de Corée, conformément au règlement (CE) n° 5/96 .


Op 29 januari 2005 stelde ik u al een schriftelijke vraag betreffende de mogelijkheid die maatregel uit te breiden tot de kinderen geboren vóór 1 januari 1996 (vraag nr. 305, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 88, blz. 15507).

J'avais posé une question écrite du 29 avril 2005 à propos des perspectives d'élargissement de la mesure aux enfants nés avant le 1er janvier 1996 (question n° 305, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 88, p. 15507).


In antwoord op mijn vraag nr. 207 van 9 januari 1997 stelde u dat het de aanvrager van een legalisatie toekomt aan degene die de legalisatie uitvoert mee te delen in welke taal hij deze wenst (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 72, blz. 9702).

En réponse à ma question no 207 du 9 janvier 1997, vous avez déclaré qu'il appartient au demandeur de la légalisation de communiquer au préposé à la légalisation la langue dans laquelle il préfère que cette dernière soit effectuée (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no72, page 9702).


De inspectie van Financiën stelde vast dat Wiels het artikel 10 van de wet van 24 december 1993 betreffende het belangenconflict en artikel 78 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de onverenigbaarheden niet respecteerde.

L'inspection des finances a constaté que le Wiels n'a pas respecté l'article 10 de la loi du 24 décembre 1993 relatif au conflit d'intérêt et l'article 78 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux incompatibilités.




D'autres ont cherché : januari 1996 stelde     30 januari     februari     state stelde     16 januari     januari     november 1995 stelde     december 1995 stelde     november     januari 1997 stelde     raad in januari     stelde     januari 2005 stelde     9 januari     8 januari     financiën stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'januari 1996 stelde' ->

Date index: 2024-03-30
w