Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kaders hebben gezet " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de Belgische reglementering is het m.a.w. niet noodzakelijk om gedurende de laatste vier weken actieve stappen te hebben gezet om werk te zoeken, teneinde een uitkering te kunnen genieten.

En d'autres termes, la réglementation belge n'impose pas l'obligation d'avoir recherché activement un emploi dans les quatre dernières semaines pour pouvoir bénéficier d'une allocation.


T. overwegende dat de EU een van de grootste steunverleners van Nigeria is; overwegende dat de Commissie en de federale regering van Nigeria op 12 november 2009 hun handtekening hebben gezet onder het landenstrategiedocument Nigeria-EU en het nationale indicatieve programma voor 2008-2013, in het kader waarvan de EU projecten zal financieren op het gebied van vrede en veiligheid en mensenrechten;

T. considérant que l'Union européenne est le principal bailleur de fonds du Nigeria, et que, le 12 novembre 2009, la Commission européenne et le gouvernement fédéral du Nigeria ont signé le document de stratégie pour le Nigeria et le programme indicatif national pour la période 2008-2013, en vertu desquels l'Union financera des projets destinés, notamment, à assurer la paix, la sécurité et le respect des droits de l'homme;


Op haar voorstel hebben we immers in 2008 in de schoot van de federale regering een wetgevend kader op het getouw gezet waar we de nodige maatregelen in het leven hebben geroepen zowel op het niveau van de bestrijding en uitroeiing van het blauwtongvirus als het opzetten van de nodige instrumenten voor de vaccinatie van de betrokken veestapel.

C'est sur sa proposition qu'en 2008, le gouvernement fédéral a préparé un cadre législatif comprenant les mesures nécessaires tant à la lutte contre le virus de la langue bleue en vue de son éradication qu'à la mise en place des instruments indispensables à la vaccination du cheptel concerné.


In het kader van deze samenwerking, werd een systeem van gegevensuitwisseling tussen beide administraties op punt gezet waarbij de POD Maatschappelijke Integratie voor een aantal Europese unie (EU)-burgers aan de dienst Vreemdelingenzaken de periode meedeelt waarin Europese burgers het leefloon of financiële steun hebben kunnen genieten vanwege de Belgische Staat en het bedrag van deze steun.

Dans le cadre de cette collaboration un système d‘échange de données a été institué entre les deux administrations, par lequel le SPP Intégration sociale signale à l’Office des étrangers, la période pendant laquelle un certain nombre de citoyens de l’Union européenne, (UE) ont pu bénéficier du revenu d’intégration ou une aide financière de la part de l'État belge et le montant de celle-ci.


In het kader van deze samenwerking, werd een systeem van gegevensuitwisseling tussen beide administraties op punt gezet waarbij de POD Maatschappelijke Integratie voor een aantal EU-burgers aan de dienst Vreemdelingenzaken de periode meedeelt waarin Europese burgers het leefloon of financiële steun hebben kunnen genieten vanwege de Belgische Staat en het bedrag van deze steun.

Dans le cadre de cette collaboration un système d‘échange de données a été institué entre les deux administrations, par lequel le SPP Intégration sociale signale à l’Office des étrangers, la période pendant laquelle un certain nombre de citoyens de l’Union européenne, ont pu bénéficier du revenu d’intégration ou une aide financière de la part de l'État belge et le montant de celle-ci.


– (EN) Ik zal vóór dit verslag stemmen, maar wil wel opmerken dat bepaalde, door de Commissie gesteunde organisaties, die de verantwoordelijkheid hebben gekregen om projecten af te leveren in het kader van EU-ACS-partnerschappen, corruptie hebben gepleegd en vervolgens een campagne van discriminatie en slachtoffering op touw hebben gezet tegen de personeelsleden die deze corruptie aan het licht hebben gebracht.

– (EN) Je voterai ce rapport, mais je me dois de signaler que certaines organisations soutenues par la Commission et chargées de réaliser des projets dans le cadre de partenariats ACP-UE ont basculé dans la corruption et ont orchestré une campagne de discrimination et de victimisation à l’encontre des membres du personnel qui ont dévoilé ladite corruption.


Waar ik niet voor ben, zo net nu we de kaders hebben gezet voor het Europees ontwikkelingsbeleid met prioriteiten voor de millenniumdoelstellingen en goed bestuur en, daar heeft net de Raad helder over gesproken, weer een nieuwe - in dit geval een VN-kerstbal in de hulpboom te hangen.

Ce que je trouve inadmissible, surtout étant donné que - comme le Conseil vient de l’indiquer clairement - nous venons à peine de renforcer les cadres relatifs à la politique européenne de développement avec des priorités pour les objectifs du millénaire et la bonne gouvernance, c’est qu’une nouvelle babiole de Noël - des Nations unies cette fois - sera ajoutée au sapin de l’aide.


Dit is een probleem waarvan een dergelijke interventie niet de aandacht moet afleiden, en ik ben de groenen en de liberalen dankbaar dat ze het vraagstuk in een breder kader hebben gezet zodat we vandaag een verstandig algemeen debat kunnen voeren.

C’est un problème duquel ce genre de question ne doit pas nous détourner. Je remercie les verts et les libéraux d’avoir élargi la question et de nous avoir permis de tenir un débat approprié et de grande envergure aujourd’hui.


Daarom moeten we blijven spreken, zoals we dat in dit debat hebben gedaan en in andere debatten zullen blijven doen, over de invoering van de noodzakelijke structurele hervormingen waarover we gediscussieerd hebben en waarover we aan het discussiëren zijn in het kader van de herziene Strategie van Lissabon, daarom moeten we blijven praten over de manier waarop we het Stabiliteits- en Groeipact moeten toepassen – en eerder, in mijn eerste interventie, heb ik al het gewezen op de toezegging van de Commissie om het nieuwe pact strikt toe ...[+++]

Nous devons discuter de cette question, ce que nous avons fait dans le débat d’aujourd’hui et que nous ferons encore dans d’autres, de la mise en œuvre des réformes structurelles indispensables dont nous avons débattu et dont nous débattons en ce moment dans le cadre de la stratégie de Lisbonne révisée. Nous devons poursuivre nos discussions sur le mode d’application du pacte de stabilité et de croissance - et j’ai évoqué au début de ma première intervention l’engagement de la Commission à appliquer le nouveau pacte avec rigueur - et je souhaiterais demander à certains d’entre vous, qui avez mis en doute la possibilité d’appliquer à l’av ...[+++]


ZIJN VAN OORDEEL dat deze resolutie geenszins vooruitloopt op het belangrijke werk dat de Commissie en de Raad reeds in gang hebben gezet om de bevordering van de mobiliteit in een passend juridisch kader in te bedden - met name niet op het voorstel voor een aanbeveling betreffende de mobiliteit, waarvan een spoedige aanneming wenselijk is -, maar daarentegen tot doel heeft de uitvoering van communautaire initiatieven op dit gebied te vergemakkelijken door mogelijke concrete acties in overwegi ...[+++]

CONSIDÈRENT que cette résolution, loin de préjuger du travail important déjà engagé par la Commission et le Conseil afin de fournir le cadre juridique adéquat à la promotion de la mobilité, et en particulier la proposition de recommandation sur la mobilité dont l'adoption rapide est souhaitée, vise au contraire à faciliter la mise en oeuvre des initiatives communautaires dans ce domaine en suggérant des actions concrètes possibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kaders hebben gezet' ->

Date index: 2023-02-16
w