Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langdurige gedachtewisseling greep plaats tussen " (Nederlands → Frans) :

­ een uitvoerige en langdurige gedachtewisseling greep plaats tussen de commissieleden en de minister van Landsverdediging en de stafchef Herteleer over de gevolgen gegeven aan het verslag van de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda door de vice-eerste minister en minister van Landsverdediging;

­ les commissaires et le ministre de la Défense nationale ainsi que le chef d'état-major, M. Herteleer, ont discuté longuement et en détail de suites données par le vice-premier ministre et ministre de la Défense nationale au rapport de la commission parlementaire chargée d'enquêter sur les événements du Rwanda;


Deze gedachtewisseling greep plaats in aanwezigheid van de minister van Buitenlandse Zaken die het politieke luik van het verdrag toelichtte.

Cet échange de vues a eu lieu en présence du ministre des Affaires étrangères, qui a commenté le volet politique de la convention.


Deze gedachtewisseling greep plaats in aanwezigheid van de minister van Buitenlandse Zaken die het politieke luik van het verdrag toelichtte.

Cet échange de vues a eu lieu en présence du ministre des Affaires étrangères, qui a commenté le volet politique de la convention.


Op 8 juni 2015 vond een gedachtewisseling plaats tussen commissaris Vytenis Andriukaitis en de leden van de Commissie ENVI.

Le 8 juin 2015, le commissaire Vytenis Andriukaitis a été invité à un échange de vues avec les membres de la commission ENVI.


1. wijst erop dat de beperkte omvang van de top tussen de EU en Rusland de huidige stand van zaken in de betrekkingen goed weerspiegelt, waarbij een pragmatische gedachtewisseling over specifieke thema's mogelijk is, maar tegelijk ook duidelijk wordt voor welke uitdagingen de samenwerking tussen de EU en Rusland momenteel staat; stelt voor de topbijeenkomsten tussen de EU en Rusland eenmaal per jaar te houden in plaats van twee maal zoals ...[+++]

1. observe que le format restreint du sommet UE-Russie traduit avec justesse l'état actuel des relations entre l'Union et la Russie, qui permet un échange pragmatique sur des questions d'actualité, tout en figurant les défis auxquels la coopération entre les deux partenaires est aujourd'hui confrontée; propose que les sommets UE-Russie se tiennent une fois par an et non, comme c'est le cas actuellement, tous les six mois;


Op 20 april 2005 greep een vergadering plaats tussen een delegatie van de koepel 11.11.11 en een delegatie van DGOS onder leiding van de directeur-generaal.

Une délégation de l'organisation coordinatrice 11.11.11 et une délégation de la DGCD conduite par sa directrice générale, se sont rencontrées le 20 avril 2005.


12. is van mening dat er meer aandacht moet worden besteed aan het in de handel brengen en de verkoop van alcoholhoudende producten, ook met een laag alcoholgehalte, die onder meer gericht zijn op jonge vrouwen en mannen, teneinde meer greep te krijgen op de problemen op het vlak van alcoholconsumptie en van de noodzakelijke beperking van het drinken van alcohol, alsook van de gezondheid en veiligheid van de consumenten; verzoekt de Commissie om de procedures voor het op de markt brengen van alcoholhoudende producten aan een kritische evaluatie te onderwerpen en om maatregelen voor te stellen die een beter evenwicht kunnen g ...[+++]

12. estime qu'il convient d'accorder une plus grande attention à la commercialisation et à la mise sur le marché des produits alcoolisés ciblant notamment les jeunes gens et les jeunes femmes – y compris les produits dont la teneur en alcool est faible –, de manière à agir plus efficacement face à des problèmes tels que l'usage d'alcool, la réduction de la consommation d'alcool, la santé et la sécurité des consommateurs; invite la Commission à procéder à une analyse critique des modes de commercialisation des produits alcoolisés et à proposer des mesures propres à assurer un meilleur équilibre entre la santé et la sécurité et les compor ...[+++]


Langs deze weg en via andere kanalen vindt er een professionele dialoog en gedachtewisseling plaats tussen medewerkers van de ECB en talloze experts van buiten, waarvan beide partijen profiteren.

Par ce biais et par d'autres canaux, un dialogue et un échange de vues professionnels sont établis entre le personnel de la BCE et de nombreux experts extérieurs, qui en tirent un bénéfice mutuel.


Later als het stelsel eenmaal goed blijkt te functioneren, kunnen we werken aan de gelijkstelling van de positie van alle onderdanen van derde landen die in aanmerking komen voor een langdurige status, voor de verkorting van de kwalificatieperiode tot bv. drie in plaats van vijf jaar en het minimaliseren van de verschillen tussen hen en EU-onderdanen als het gaat om zaken zoals gezinshereniging.

Plus tard, une fois le système mis sur les rails, on pourra s'attaquer à l'harmonisation du statut de tous les ressortissants de pays tiers pouvant bénéficier d'un statut à long terme en réduisant la période probatoire de cinq à trois ans, par exemple, et en réduisant les écarts qui subsistent entre les ressortissants communautaires et les ressortissants de pays tiers, notamment dans le domaine du regroupement familial.


- Op 5 mei 2008 greep een belangrijk onderhoud plaats tussen eerste minister Leterme en de Albanese minister-president Berisha.

- Le 5 mai 2008, un entretien important a eu lieu entre le premier ministre Leterme et le ministre-président albanais Berisha.


w