Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nog amendementen ingediend omdat onze " (Nederlands → Frans) :

Bij de bespreking in de Senaat zijn in de commissie voor de Justitie nog amendementen ingediend die ertoe strekken in geval van onenigheid tussen de ouders de dubbele naam te geven.

Des amendements visant à donner le double nom en cas de désaccord entre parents ont encore été déposés en commission de la Justice lors de la discussion au Sénat.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, ...[+++]

A la suite des observations de la section de législation du Conseil d'Etat, plusieurs amendements ont été introduits, afin de consacrer le principe « une famille - un juge - un dossier » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), dont celui proposant d'insérer le texte qui sera adopté dans la disposition en cause et justifié comme suit : « Pour les matières qui concernent directement l'enfant, le domicile de l'enfant conserve notre préférence en ce qu'il constitue une sécurité et une simplicité importante dès lors qu'il suffit de s'en référer au registre de la population.


Het gevolg hiervan zou inderdaad zijn dat heden geen enkel advies, voorstel, aanbeveling of besluit in de door de wet geviseerde domeinen nog rechtsgeldig is omdat de geviseerde personen geen belangenverklaring hebben ingediend.

Il en découlerait, en effet, qu'aucun avis, aucune proposition, aucune recommandation ni aucune décision ne fasse foi dans les domaines visés par la loi parce que les personnes visées n'ont présenté aucune déclaration d'intérêts.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/o ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils ...[+++]


Onder de 1.741 andere personen die geen geldige vreemdelingenkaart meer hebben (17 %) zijn er: - 579 personen (5 % van het totaal) Belg geworden; - 7 personen overleden; - 310 personen (3 % van het totaal) door de gemeenten geschrapt in de registers: - 248 ambtshalve geschrapt, zonder dat men hun bestemming kent en zonder dat men zeker is of zij het grondgebied werkelijk hebben verlaten; - 7 geschrapt na het verlies van hun recht op verblijf, zonder dat men hun bestemming kent en zonder dat men zeker is of zij het grondgebied werke ...[+++]

Parmi les 1.741 autres personnes qui ne disposent plus d'une carte d'étranger valide (17 %): - 579 personnes (5 % du total) sont devenus belges; - 7 personnes sont décédées; - 310 personnes (3 % du total) ont été radiés des registres par les communes: - 248 ont été radiées d'office, sans que l'on connaisse leur destination et sans que l'on soit sûr qu'elles aient réellement quitté le pays, - 7 ont été radiées suite à la perte de leur droit au séjour, sans que l'on connaisse leur destination et sans que l'on soit sûr qu'elles aient réellement quitté le pays et - 55 ont été radiées suite à la déclaration de leur départ pour l'étranger; - 16 personnes ont reçu une décision de retrait ou d'abrogation de la protection subsidiaire et ont intro ...[+++]


Er zijn twee amendementen ingediend die onze fractie niet kan steunen.

Notre groupe rejette deux des amendements déposés.


Ondanks de unanieme stemming heeft mijn fractie enkele amendementen ingediend omdat in de commissie op sommige punten het aantal voorstanders nauwelijks groter was dan het aantal tegenstanders.

Malgré le vote à l'unanimité, mon groupe a proposé des amendements parce que certains votes en commission ont été extrêmement serrés.


Wij van het Franse smaldeel van de Sociaal-democratische Fractie hebben dan ook een aantal amendementen ingediend, omdat wij vinden dat het nu voorliggende compromis ontoereikend is en te veel ruimte laat voor onzekerheid wat de interpretatie van het Hof betreft.

La délégation socialiste française a donc déposé un certain nombre d’amendements, car elle considère que le compromis n’est pas satisfaisant en l’état, qu’il laisse la voie ouverte à trop d’incertitudes quant à l’interprétation de la Cour.


– (PT) Wij hebben amendementen ingediend op het verslag betreffende het Solidariteitsfonds, omdat we van mening zijn dat het in zijn huidige vorm niet voldoet om de gebieden aan te pakken die naar onze mening van groot belang zijn. Het gaat daarbij ook om de handhaving van het criterium inzake regionale rampen.

- (PT) Nous avons déposé des amendements au rapport sur le Fonds de solidarité, car nous estimons que, sous sa forme actuelle, il n’aborde pas des domaines que nous jugeons extrêmement importants, tels que le maintien du critère de catastrophes régionales.


Voorzitter, onze groene collega's hebben een aantal amendementen ingediend die misschien goed bedoeld zijn, maar voor mijn gevoel contraproductief, omdat ze de krachten tegen de huidige regering, die meehelpen bij de provocaties op de Molukken, misschien een beetje in de kaart kunnen spelen.

Madame la Présidente, nos collègues des Verts ont déposé un certain nombre d’amendements qui partent sans doute d’une bonne intention mais qui sont à mon sens contraires à l’objectif poursuivi, dans la mesure où ils risquent de faire le jeu des forces opposées au gouvernement actuel, lesquelles alimentent les provocations dans les îles Moluques.


w