Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overgemaakt die door de commissie werden meegedeeld " (Nederlands → Frans) :

De Federale Overheidsdienst (FOD) heeft de verschillende behandelingsmogelijkheden overgemaakt die door de Commissie werden meegedeeld.

Le Service public fédéral (SPF) a fait part des différentes possibilités de traitement qui lui ont été communiquées par la Commission.


Desalniettemin kan ik u, ter vergelijking, de cijfers verstrekken die in februari 2014 aan mijn diensten werden meegedeeld evenals de cijfers die hen eind 2010 en eind 2012 door de Commissie werden meegedeeld:

Toutefois, à titre de comparaison, je peux vous transmettre les chiffres qui ont été communiqués à mes services en février 2014, ainsi que ceux qui leur avaient été communiqués fin 2010 et fin 2012 par la Commission :


De Belgische standpunten betreffende de GATS (Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten) die aan de Europese Commissie werden meegedeeld, zijn niet in strijd met de onderscheiden doelstellingen met betrekking tot de bevordering van de kenniseconomie, zoals het verhogen van de investeringen in onderzoek en ontwikkeling, met 3 % als streefcijfer.

Il n'y a pas de contradiction entre les positions belges qui ont été communiquées à la Commission européenne en ce qui concerne l'AGCS (l'Accord général sur le Commerce des Services) et les différents objectifs liés à la promotion d'une économie de la connaissance comme l'accroissement des investissements en matière de recherche et développement afin d'atteindre un taux de 3 %.


2. Hierna volgen de effectieven (vastbenoemden en contractuelen) op 1 oktober 2003 zoals ze aan de voornoemde commissie werden meegedeeld :

2. Ci-après les effectifs (statutaires et contractuels) au 1 octobre 2003, tels qu'ils ont été communiqués à ladite commission :


Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, artikel 3bis, § 7, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als bestuurder van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; Gelet op het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdende benoeming van Mevr. Laurence GLAUTIER als voorzitter van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij; Gelet op het arrest van de Raad van State nr. 234.543 van 26 april 2016 waarin de schorsing werd bevolen van artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2015 houdend ...[+++]

Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis, § 7, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre 2006; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. GLAUTIER en qualité d'administrateur de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Vu l'arrêté royal du 26 décembre 2015 procédant à la désignation de Mme L. GLAUTIER en qualité de Présidente du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement; Vu l'arrêt du Conseil d'Etat n° 234.543 du 26 avril 2016 qui ordonne notamment la suspension de l'exécution de l'article 1 de l'arrêté royal du 26 décembre ...[+++]


Om een betwisting binnen de PTC te behandelen moet volgende informatie schriftelijk door de betwistende partij overgemaakt worden aan de commissie (op het adres van het secretariaat) : - een functiebeschrijving, waarvan alle partijen kennis hebben genomen; - situering van de betwisting; - technische argumenten ter toelichting van de standpunten.

Pour traiter un litige au sein de la CTP, la partie requérante transmettra par écrit à la commission les informations suivantes (à l'adresse du secrétariat) : - une description de fonction, dont toutes les parties ont pris connaissance; - le contexte du litige; - les arguments techniques pour expliquer les points de vue.


Volgens de krant Le Monde van donderdag 15 oktober 2015 (“Failles dans l'homologation de six OGM en Europe”, blz. 9) hebben meerdere transgene maïsvariëteiten die door Syngenta op de markt worden gebracht en in Europa sedert verscheidene jaren mogen worden ingevoerd als voeding voor mensen en dieren, andere genetische modificaties ondergaan dan degene die bij de vergunningsprocedure door de producent aan de Europese autoriteiten werden meegedeeld. ...[+++]

En effet, d'après le journal Le Monde du jeudi 15 octobre 2015 (" Failles dans l'homologation de six OGM en Europe ", p. 9), plusieurs maïs transgéniques, commercialisés par Syngenta et autorisés à l'importation en Europe depuis plusieurs années pour l'alimentation humaine et animale, sont porteurs de modifications génétiques ne correspondant pas à celles fournies par le fabricant aux autorités européennes, lors du processus d'autorisation.


Deze werden eveneens overgemaakt aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht in het kader van haar jaarlijkse controle.

Celles-ci ont également été soumises à la Commission permanente de contrôle linguistique dans le cadre de son contrôle annuel.


De cijfers zijn gebaseerd op de gegevens die werden meegedeeld door de diensten van het Rijksregister (ressorterend onder de Algemene Directie Instellingen en Bevolking van de FOD Binnenlandse Zaken) en voor wat betreft de naturalisaties door de Commissie voor naturalisaties van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Ces chiffres sont basés sur les données qui communiquées par les services du registre national (du ressort de la Direction Générale Institutions et Population du SPF Intérieur) et par la Commission des Naturalisations de la Chambre des représentants en ce qui concerne les naturalisations.


2. Hierna volgen de effectieven (vastbenoemden en contractuelen) op 1 oktober 2003 zoals ze aan de voornoemde commissie werden meegedeeld :

2. Ci-après les effectifs (statutaires et contractuels) au 1 octobre 2003, tels qu'ils ont été communiqués à ladite commission :


w