Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen de olympische spelen werden afgeschaft " (Nederlands → Frans) :

De Olympische wapenstilstand heeft twaalf eeuwen lang stand kunnen houden: vanaf de negende eeuw voor Christus, toen de Olympische wapenstilstand werd ingevoerd en geïnstitutionaliseerd met de ondertekening van het vredesverdrag tussen de koningen van Sparta, Elis en Pisa, tot 393 na Christus, toen de Olympische Spelen werden afgeschaft. Al die tijd is deze wapenstilstand in ere gehouden en heeft hij bijgedragen aan de eerbiediging van de Olympische Spelen als instelling.

Entre le IXe siècle avant Jésus-Christ, lorsque l’institution de la trêve olympique est née de la signature d’un traité de paix entre les rois de Sparte, d’Élis et de Pise, et l’an 393 après Jésus-Christ, où les jeux Olympiques ont été abolis, la trêve olympique a été observée pendant douze siècles consécutifs avec autant de zèle qu’elle en mérite et elle a contribué au respect voué à l’institution que sont les jeux Olympiques.


23. roept het Internationaal Olympisch Comité op een nieuwe procedure op te starten om te beslissen welk land de Olympische Winterspelen in 2014 zal organiseren, aangezien het houden van de Spelen in een ondemocratisch land kan leiden tot een herhaling van de situatie in 1980, toen de Olympische Spelen in Moskou werden geboycot;

23. invite le Comité international olympique à annoncer un nouveau appel à candidatures en vue de choisir le pays qui accueillera les Jeux olympiques d'hiver en 2014, car organiser les Jeux dans un pays non démocratique pourrait donner lieu à une situation similaire à celle de 1980, lorsque les Jeux olympiques de Moscou ont été boycottés;


– (EN) Voorzitter, zoals veel mensen hier had ik zeven jaar geleden grote reserves toen de Olympische Spelen aan China werden toegekend.

- (EN) M. le Président, comme beaucoup d’entre nous, j’avais émis d’importantes réserves il y a sept ans au moment où les Jeux olympiques ont été attribués à la Chine.


1. uit zijn grote bezorgdheid over de situatie in Tibet en de mensenrechtensituatie in China meer in het algemeen; is van mening dat de voortdurende schending van de mensenrechten volstrekt in strijd is met de toezeggingen die door China zijn gedaan toen de Olympische spelen aan het land werden toegewezen;

1. est profondément préoccupé par la situation au Tibet et, plus généralement, par la situation des droits de l'homme en Chine; estime que les violations persistantes vont de manière flagrante à l'encontre des engagements pris par la Chine lorsqu'elle a été sélectionnée pour accueillir les jeux olympiques;


De Olympische Spelen werden in 1896 in ere hersteld, en wij hebben toen kunnen zien hoe de oorlog werd gestopt.

Ils ont repris en 1896 et nous avons vu la guerre s’arrêter.


Toen Zweden in mei 2009 het huwelijk openstelde voor partners van hetzelfde geslacht, is het geregistreerde partnerschap afgeschaft. Partnerschappen die voor mei 2009 werden geregistreerd, blijven bestaan.

Lorsque la Suède a ouvert le mariage aux partenaires de même sexe en mai 2009, les partenariats enregistrés ont été supprimés, à l'exception des partenariats conclus avant mai 2009.


Een verplichte inrustestelling, wat voor een beoefenaar van een vrij beroep nooit heeft bestaan, is een onvoorspelbaar element dat slechts matig wordt verzacht door het overgangsstelsel en door geen enkel mechanisme van schadeloosstelling wordt gecompenseerd, terwijl in een dergelijk mechanisme werd voorzien tijdens de Franse Revolutie (toen de bestaande notarisambten werden afgeschaft) en bij de inwerkingtreding van het Gerechtelijk Wetboek (waarbij de functie van de pleitbezor ...[+++]

Une mise à la retraite obligatoire, inédite pour un titulaire de profession libérale, est un élément imprévisible qui n'est atténué que très légèrement par le régime transitoire et n'est compensé par aucun mécanisme d'indemnisation, alors qu'un tel mécanisme fut prévu à la révolution française (lors de la suppression des offices notariaux existants) et à l'entrée en vigueur du Code judiciaire (qui supprima la fonction des avoués) et alors que la mise en cause de la responsabilité aquilienne de l'Etat paraît aléatoire et que l'indemnisation sur la base de l'article 11 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat est exclue.


Omwille van de volledigheid en de vergelijkbaarheid is de invoering van cabotage (bij Verordening (EEG) nr. 4058/89 van de Raad) [3] als startpunt genomen. Het verslag bevat zodoende gegevens over de periode van juli 1990 tot en met eind juni 1998, toen de kwantitatieve beperkingen werden afgeschaft.

Dans un souci d'exhaustivité et de comparabilité, il couvre la période allant de l'introduction du cabotage (dans le cadre du règlement (CEE) n° 4058/89 du Conseil) [3] au début de juillet 1990 jusqu'à la suppression des restrictions quantitatives à la fin de juin 1998.


Toen op 1 januari 1993 de grenscontroles werden afgeschaft, was het op de oorsprong gebaseerde systeem echter nietverwezenlijkt. Als overgangsmaatregel werd daarom een stelsel ingevoerd waarbij de belasting wordt geheven in het land van verbruik, volgens de tarieven en voorwaarden van dat land.

Cependant, lors de la suppression des contrôles aux frontières le 1er janvier 1993, ce régime fondé sur l'origine n'avait pas encore été mis en place, et c'est par conséquent un régime transitoire prévoyant la taxation dans le pays de consommation, aux taux et aux conditions applicables dans ce pays, qui a été retenu.


Dit tweede verslag bestrijkt de periode vanaf de invoering van cabotage tot eind juni 1998 toen, krachtens artikel 12, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 3118/93 van de Raad van 25 oktober 1993 [1], de kwantitatieve beperkingen inzake cabotage werden afgeschaft (Opmerking: de kwantitatieve beperkingen inzake cabotage binnen de Benelux werden al in 1992 afgeschaft.)

Ce deuxième rapport prolonge l'analyse jusqu'à la fin juin 1998, date à laquelle, conformément à l'article 12, paragraphe 2, du règlement (CEE) n° 3118/93 du Conseil du 25 octobre 1993 [1], les restrictions quantitatives au cabotage ont été levées (Il faut remarquer que le régime d'autorisation et de contingentement du cabotage à l'intérieur du Bénélux avait cessé de s'appliquer dès 1992.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen de olympische spelen werden afgeschaft' ->

Date index: 2023-03-09
w