Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdaging zullen aangaan " (Nederlands → Frans) :

En de minister is fier te kunnen zeggen dat we, dankzij de inzet van iedereen, die uitdaging in 2013 zullen aangaan.

Et la ministre est fière de pouvoir dire que, gráce à l'engagement de tous, nous relèverons ce défi en 2013.


Wij zullen ons van stemming over dit verslag onthouden, want ofschoon het vol goede intenties is, biedt het geen duidelijk antwoord op deze uitdaging, en de arbeidswereld verlangt van ons dat wij deze uitdaging aangaan.

Nous allons nous abstenir de voter sur ce rapport car même s’il est plein de bonnes intentions, il ne répond pas clairement à ce défi, et le monde du travail nous demande une réponse à ce sujet.


Ik ben ervan overtuigd dat de sociale partners deze uitdaging zullen aangaan en onderhandelingen zullen starten die zijn gericht op de invoering van mechanismen voor de tenuitvoerlegging van en het toezicht op de richtsnoeren voor herstructurering, en dat zij ook de capaciteiten van de Europese arbeidsraden als bemiddelaar bij veranderingen binnen bedrijven zullen benutten.

Je suis fermement convaincu que les partenaires sociaux relèveront ce défi et lanceront des négociations visant à instaurer des mécanismes de mise en œuvre et de contrôle des orientations de restructuration et qu’ils exploiteront également les capacités des comités d’entreprise européens en tant que médiateurs du changement au sein des entreprises.


Ik hoop dus dat we deze procedure zoals gepland zullen kunnen afronden, dat de verordening in werking kan treden en we deze grote uitdaging kunnen aangaan, namelijk het geleidelijke verzamelen van informatie kennis over de duizenden stoffen die vandaag in gebruik zijn zodat we betere maatregelen kunnen nemen voor het beheersen van de risico’s.

J’espère que nous clôturerons la procédure dans les délais prévus et que la réglementation entrera en vigueur, afin que nous puissions commencer à relever le grand défi que constitue la collecte progressive d’informations sur les milliers de substances utilisées actuellement et que nous puissions adopter des mesures renforcées en matière de gestion des risques.


We zullen dus de uitdaging moeten aangaan – de uitdaging van de globalisering, van de klimaatverandering en van de energievoorziening, alsmede de demografische uitdaging – om tegemoet te kunnen komen aan de verwachtingen van de Europese volkeren, zodat zij inzien dat Europa toch niet zo ver van hun bed is.

Il va donc falloir relever le défi - le défi de la mondialisation, le défi du changement climatique, le défi énergétique, le défi de la démographie - pour répondre aux attentes des peuples européens et pour qu’ils comprennent que l’Europe n’est pas une nébuleuse dont ils n’ont rien à faire.


De tweede uitdaging die de zorgstelsels de komende decennia zullen moeten aangaan is de ontwikkeling van de medische technieken en therapieën.

L'évolution des technologies médicales et des thérapies représente le deuxième défi que les systèmes de soins de santé devront relever au cours des prochaines décennies.


De EU herhaalt haar toezegging de nieuwe regering van Sierra Leone te zullen helpen bij het aangaan van de enorme uitdaging om het land na de lange en wrede burgeroorlog weer op te bouwen.

L'UE réaffirme sa ferme volonté d'aider le nouveau gouvernement sierra-léonais à faire face au défi gigantesque que représente la reconstruction du pays après une guerre civile qui a été longue et cruelle.


Energie-efficiëntie is wellicht de eerste uitdaging die we zullen moeten aangaan.

L'efficacité énergétique est sans doute le premier défi que nous aurons à relever.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdaging zullen aangaan' ->

Date index: 2024-11-05
w