Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorliggende tekst lijkt duidelijk » (Néerlandais → Français) :

Voorliggende tekst lijkt duidelijk en egalitair en lijkt geen interpretatieprobleem te doen rijzen.

Le texte à l'examen semble clair et égalitaire et ne paraît pas poser de problème d'interprétation.


Reflectie over voorliggende tekst lijkt in elk geval noodzakelijk.

Il semble en tout cas nécessaire de réfléchir au texte à l'examen.


Reflectie over voorliggende tekst lijkt in elk geval noodzakelijk.

Il semble en tout cas nécessaire de réfléchir au texte à l'examen.


De heer Vandenberghe is van oordeel dat de voorliggende tekst voldoende duidelijk is.

M. Vandenberghe est d'avis que le texte à l'examen est suffisamment précis.


De heer Hugo Vandenberghe blijft erbij dat voorliggende tekst voldoende duidelijk is.

M. Hugo Vandenberghe maintient que le présent texte est suffisamment clair.


1. Wanneer, zoals op zijn minst gedeeltelijk het geval lijkt te zijn bijvoorbeeld in artikel 10, in de voorliggende tekst bepalingen worden overgenomen of geparafraseerd die in de wet staan, zou het dispositief dit uitdrukkelijk tot uiting moeten laten komen, bijvoorbeeld door de bepaling in kwestie in te leiden met de woorden "overeenkomstig [volgt de wetsbepaling waarvan de inhoud overgen ...[+++]

1. Lorsque, comme tel semble être le cas, à tout le moins partiellement, à l'article 10 par exemple, le texte à l'examen reproduit ou paraphrase des dispositions trouvant leur source dans la loi, il conviendrait que le dispositif le traduise de manière expresse, par exemple en introduisant la disposition concernée par les mots "conformément à [suit la disposition légale dont le contenu est reproduit]".


Op te merken valt, dat, hoewel de tekst duidelijk lijkt, door de bespreking ervan verwarring ontstaat doordat in dezelfde zin de woorden "reeds" en "gelijktijdig" gebruikt worden.

Force est de reconnaître que, si le texte paraît clair, son commentaire jette le trouble en utilisant dans la même phrase le mot « déjà » et les mots « en même temps ».


Hoewel de Raad van State meent dat dit niet duidelijk zou blijken uit de tekst van het koninklijk besluit, lijkt het ons dat de term "machtiging", die expliciet en ondubbelzinnig is, voldoende is teneinde elke twijfel te vermijden.

Bien que le Conseil d'Etat estime que cela ne ressort pas clairement du texte de l'arrêté royal, il nous parait que l'usage du terme « autorisation », qui est explicite et non-équivoque, suffit à éviter tout doute.


Volgens de voorliggende tekst is het doel van de herziening het behoud en de uitbreiding van de Europese lijnvaartsector in het raamwerk van de Lissabonstrategie. Collega's, dit lijkt me een misvatting.

D’après le texte devant nous, l’objectif de la révision consiste à préserver et à étendre le secteur maritime européen dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


Bestudering van de beide netwerken maakt duidelijk dat ook de doelstellingen in de nu voorliggende tekst nauw aansluiten bij het al bestaande netwerk van EPA.

Or, de l'étude des deux réseaux, il ressort que les objectifs prévus dans le texte à l'examen ont un rapport étroit avec l'actuel réseau CEPOL.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggende tekst lijkt duidelijk' ->

Date index: 2021-07-19
w