Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet voorziet hieromtrent immers " (Nederlands → Frans) :

De wet voorziet hieromtrent immers in de mogelijkheid tot ambtshalve omzetting (bijvoorbeeld bij de neerlegging van het jaarlijks verslag), dan wel omzetting op vraag van een belanghebbende, zonder dat daartoe een verplichting bestaat.

La loi prévoit en effet la possibilité d'une conversion d'office (par exemple lors du dépôt du rapport annuel) ou d'une conversion à la demande d'un intéressé, sans que cette opération soit obligatoire.


De wet voorziet er immers niet in dat het hoger beroep van de procureur des Konings in een dergelijk geval een opschortende werking zou hebben, in tegenstelling tot het geval waarbij het parket hoger beroep aantekent tegen de invrijheidstelling van de inverdenkinggestelde bij een verwijzing naar de correctionele rechtbank.

La loi ne prévoit en effet pas que dans un tel cas l'appel du procureur du Roi ait un effet suspensif, contrairement au cas où le parquet interjette appel de la mise en liberté de l'inculpé lors d'un renvoi devant le tribunal correctionnel.


Overeenkomstig de wet van 11 april 1994 zijn dergelijke documenten immers openbaar, behalve in de uitzonderingsgevallen waarin artikel 6 van de wet voorziet.

En effet, conformément à la loi du 11 avril 1994, pareils documents sont publics, hormis les exceptions prévues à l'article 6 de la loi.


Artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening voorziet immers net in de mogelijkheid tot het erkennen van een deel van een gemeente als toeristische centrum zonder dat de gehele gemeente dit is.

En effet, l'article 2 de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, prévoit précisément la possibilité de reconnaître une partie d'une commune comme centre touristique sans que l'ensemble de la commune ne le soit.


In artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact voorziet zij immers hetzelfde percentage aan globale opleidingsinspanningen dat worden verwacht van alle werkgevers die ressorteren onder de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve overeenkomsten, bij gebreke waaraan de Koning, voor de ondernemingen behorend tot de sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren, de werkgeversbijdrage voor de financiering van het educatief verlof kan verhogen met 0,05 %.

À l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, il est en effet prévu aux même pourcentage pour des efforts globaux en matière de formation attendues de tous les employeurs qui ressortissent au champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 relatives aux conventions collectives de travail, le Roi peut augmente de 0,05 % la cotisation patronale pour le financement du congé-éducation payé pour les entreprises appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation.


Ofschoon artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 reeds een kader ter zake voorziet, is het voor de sociale partners immers belangrijk bepaalde praktijken te voorzien die de betrokken partijen in staat stellen gebruik te maken van elektronische arbeidsovereenkomsten in het kader van een constructieve samenwerking.

En effet, bien que l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 prévoie déjà un cadre en la matière, il est important pour les partenaires sociaux de prévoir certaines pratiques devant permettre aux parties concernées de recourir aux contrats de travail électroniques dans le cadre d'une collaboration constructive.


Tenslotte voorziet de wetgever, om de door het Grondwettelijk Hof vastgestelde ongelijkheid sinds de inwerkingtreding van de wet van 8 mei 2014 te herstellen, de mogelijkheid voor een van de ouders om de nieuwe standaardregeling toe te passen op hun gemeenschappelijke minderjarige kinderen wanneer zij er niet in geslaagd zijn overeen te komen over de toekenning van de naam of geen keuze hieromtrent ...[+++]

Enfin, pour réparer l'inégalité constatée par la Cour constitutionnelle depuis l'entrée en vigueur de la loi du 8 mai 2014 précitée, le législateur a prévu la possibilité pour un des parents de demander l'application du nouveau régime par défaut à leurs enfants mineurs communs lorsque ceux-ci ne sont pas parvenus à un accord sur l'attribution du nom ou n'ont pas effectué un choix à ce propos.


Ik heb in december 2014 een wetsvoorstel hieromtrent ingediend. Dit wetsvoorstel voert de reeds eerder bestaande definitie in van een "rit zonder vervoer" opnieuw in de wet in en voorziet in een vaste vergoeding per gepresteerde rit zonder vervoer.

En décembre 2014, j'avais déposé une proposition de loi à ce sujet, laquelle réinsérait dans la loi la définition déjà existante de "course sans transport" et prévoyait une indemnité forfaitaire par course effectuée sans transport.


De wet van 18 december 2015 (tot waarborging van de duurzaamheid en het sociale karakter van de aanvullende pensioenen en tot versterking van het aanvullende karakter ten opzichte van de rustpensioenen) voorziet immers in een nieuwe berekening voor het bepalen van de minimale rentevoet waartegen de bijdragen, voorzien in de pensioentoezegging, gekapitaliseerd moeten worden.

La loi du 18 décembre 2015 (visant à garantir la pérennité et le caractère social des pensions complémentaires et visant à renforcer le caractère complémentaire par rapport aux pensions de retraite) prévoit, en effet, un nouveau mode de calcul pour définir le taux d'intérêt minimal auquel les cotisations prévues dans l'engagement de pension doivent être capitalisées.


Artikel 11 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken voorziet immers in een algemene regel dat een proces-verbaal wordt gesteld in de taal van het taalgebied waarin dat proces-verbaal wordt opgesteld: "De processen-verbaal betreffende de opsporing en de vaststelling van misdaden, wanbedrijven en overtredingen, alsook de processen-verbaal van fiscale aangelegenheden worden in het Franse taalgebied in het Frans, in het Nederlands taalgebied in het Nederlands en in het Duitse taalgebied in het Duits gesteld".

L'article 11 de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire dispose en effet d'une règle générale selon laquelle la langue de rédaction d'un procès-verbal est celle de la région linguistique où est dressé ledit procès-verbal: "Les procès-verbaux relatifs à la recherche et à la constatation de crimes, de délits et de contraventions, ainsi que les procès-verbaux en matière fiscale sont rédigés en français dans la région de langue française en néerlandais dans la région de langue néerlandaise et en allemand dans la région de langue allemande".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet voorziet hieromtrent immers' ->

Date index: 2023-06-19
w