On the one hand we have laws that guarantee students complete access in the classroom, and yet, for example, if a teacher is showing a film that's not closed-captioned, under the digital rights management protection laws you would have to break the lock in order to provide closed-captioning on a film for a student to be able to participate alongside other students.
D'un autre côté, nous avons des lois qui garantissent aux étudiants un accès complet en salle de classe, sauf que, par exemple, si un enseignant projette un film qui n'est pas sous-titré, en vertu des lois sur la protection de la gestion numérique des droits, vous devrez crocheter le verrou afin de fournir un sous-titrage à un étudiant pour qu'il puisse visionner le film avec les autres.