P. whereas respect by the Member States for the same set of fundamental values is an indispensable condition for ensuring mutual trust and, consequently, the proper functioning of mutual recognition, which is at the heart of the creation and development of the internal market as well as of the European area of freedom, security and justice, and whereas, therefore, any attempt to disrespect or weaken those common values adversely affects the whole construction of the European process of economic, social and political integration;
P. considérant que le respect, par les États membres, du même ensemble de valeurs fondamentales est une condition indispensable pour assurer la confiance mutuelle et, partant, le bon fonctionnement de la reconnaissance mutuelle, qui est au cœur de la création et du développement du marché intérieur ainsi que de l'espace européen de liberté, de sécurité et de justice, et considérant dès lors que toute tentative de non-respect ou d'affaiblissement de ces valeurs communes nuit à l'ensemble de la construction du processus européen d'intégration économique, sociale et politique;