Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adjourn the sitting and resume in approximately 10 minutes " (Engels → Frans) :

We will therefore adjourn the sitting and resume in approximately 10 minutes (The sitting was suspended at 9.07 a.m. and resumed at 9.15 a.m.)

Nous suspendons donc la séance, qui reprendra dans une dizaine de minutes (La séance, suspendue à 9h07, est reprise à 9h15)


We will therefore adjourn the sitting and resume in approximately 10 minutes (The sitting was suspended at 9.07 a.m. and resumed at 9.15 a.m.)

Nous suspendons donc la séance, qui reprendra dans une dizaine de minutes (La séance, suspendue à 9h07, est reprise à 9h15)


Hon. Fernand Robichaud (Acting Deputy Leader of the Government): Honourable senators, before turning to Government Notices of Motions or the adjournment motion, I move that the Senate adjourn during pleasure and resume sitting at about 4:45 p.m., at the call of the chair, preceded by a five-minute bell.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint suppléant du gouvernement) : Honorables sénateurs, avant de nous reporter aux avis de motion du gouvernement ou à la motion d'ajournement, je propose que le Sénat s'ajourne à loisir et reprenne ses travaux vers 16 h 45, à l'appel de la présidence, précédé d'un timbre de cinq minutes.


(The sitting was suspended for 10 minutes and resumed at 5.30 p.m.)

(La séance est suspendue dix minutes et reprend à 17h30).


The Hon. the Speaker: Honourable senators, as we have now completed the Orders of the Day and our Notice Paper, is it agreed that this sitting be adjourned during pleasure, to reassemble at approximately 5:25 p.m. for the purpose of resuming the sitting, calling in the senators and completing the recorded vote on the amendment of Senator Oliver to Bill S-31?

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, comme nous avons épuisé l'ordre du jour et le Feuilleton des avis, êtes-vous d'accord pour que le Sénat s'ajourne à loisir et reprenne sa séance à environ 17 h 25 afin de convoquer les sénateurs et de tenir le vote par appel nominal sur l'amendement du sénateur Oliver au projet de loi S-31?


(The sitting was adjourned at 8.10 p.m. and resumed at 9 p.m.)

(La séance, suspendue à 20h10, est reprise à 21 heures)


– I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 7 May 1999, and I declare open the sitting provided for in Article 10(3) of the Act concerning the election of the representatives to the European Parliament by direct universal suffrage and Rule 10(3) of the Parliament"s Rules of Procedure.

– Je déclare reprise la session qui avait été interrompue le 7 mai 1999 et je déclare ouverte la séance prévue à l'article 10, paragraphe 3, de l'Acte portant élection des représentants au Parlement européen au suffrage universel direct, ainsi qu'à l'article 10, paragraphe 3, du règlement du Parlement.


The Senate adjourned at pleasure to resume at the call of the bell at approximately 6:00 p.m. The sitting resumed.

Le Sénat ajourne à loisir pour se rassembler de nouveau au son du timbre vers 18h00. La séance reprend.


The Senate adjourned at pleasure to resume at the call of the bell at approximately 5:00 p.m. The sitting resumed.

Le Sénat ajourne à loisir pour se rassembler de nouveau au son du timbre vers 17h00. La séance reprend.


The Senate adjourned at pleasure to the call of the bell to resume at approximately 10:55 a.m.

Le Sénat s'ajourne à loisir pour se rassembler au son du timbre vers 10 h 55.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adjourn the sitting and resume in approximately 10 minutes' ->

Date index: 2021-06-21
w