Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «again to underline my appreciation » (Anglais → Français) :

I particularly want to underline my appreciation for the distinction they make between their general support for the Accord, on the one hand, and their specific concerns about inadequacies that may still exist, on the other.

J'aimerais particulièrement souligner mon appréciation de la distinction qu'ils ont établie entre leur soutien général de l'accord et leurs préoccupations relatives à des lacunes particulières qui persistent peut-être.


I also want to underline my appreciation to all those members who sat throughout the hearings to listen to the many witnesses about Bill C-36, a very important bill, as you know, related to the budget.

Je tiens aussi à dire ma reconnaissance à tous ces députés qui étaient présents aux audiences et qui ont écouté les nombreux témoins relativement au projet de loi C-36, projet de loi très important, comme vous savez, et qui est lié au budget.


As vice-chair of the U15 Group of Canadian Research Universities, I would like to thank once again and extend my appreciation and U15's appreciation, and in general the entire Canadian university community's appreciation, for the work that Minister Alexander and the Department of Citizenship and Immigration did during the recent labour dispute.

À titre de vice-président d'U15-Regroupement des universités de recherche du Canada, j'aimerais vous remercier encore une fois et vous faire part de ma gratitude ainsi que celle d'U15 et, de façon générale, de toute la collectivité universitaire canadienne, pour le travail que le ministre Alexander et le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration ont fait durant le récent conflit de travail.


I would like once again to underline my gratitude to the working party and the European Parliament team because we spent a lot of time together.

Je voudrais à nouveau adresser mes remerciements au groupe de travail et à l’équipe du Parlement européen étant donné que nous avons passé beaucoup de temps ensemble.


Mr President, once again I express my appreciation and admiration for the efficient handling of this file by Parliament.

− (EN) Monsieur le Président, je réitère ma gratitude et mon admiration pour la prise en charge efficace de ce dossier par le Parlement.


Mr President, allow me once again to underline my appreciation of Mrs Thors' excellent work, and to welcome the progress that has been made.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi une nouvelle fois de souligner combien j’apprécie l’excellent travail de Mme Thors et de saluer les avancées qui ont été réalisées.


Let me again mention my appreciation of the fruitful cooperation we have had in 2005. I look forward to building on it in 2006 to make sure that our work programme is implemented with determination and success.

Permettez-moi de vous redire que j’ai vivement apprécié le climat de coopération que nous avons instauré en 2005, sur la base duquel je compte poursuivre nos travaux en 2006 afin de garantir la mise en œuvre ferme et heureuse de notre programme de travail.


– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular appreciation of the rescue servic ...[+++]

- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans votre pays il y a juste deux semaines.Je tiens à signaler que nous sommes très reconnaissants envers les se ...[+++]


Again, I have to underline my concern at the difficulties being faced by humanitarian operators in the West Bank and the Gaza strip.

Je ne peux que souligner à nouveau ma préoccupation quant aux difficultés rencontrées par les opérateurs humanitaires en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Madam Speaker, I appreciate the opportunity to speak on Bill C-344 and I wish to underline my support for this bill and congratulate the hon. member for Esquimalt Juan de Fuca.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Madame la Présidente, je suis contente de pouvoir dire quelques mots sur le projet de loi C-344. Je tiens à manifester mon appui pour ce projet de loi et à féliciter le député d'Esquimalt Juan de Fuca.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'again to underline my appreciation' ->

Date index: 2021-02-27
w