Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agreed to pay $300 million " (Engels → Frans) :

And it was because the Minister of Health put pressure on them that they backtracked and agreed to pay $300 million, while we are paying $800 million.

Et c'est parce que le ministre de la Santé les a forcées que, de reculons, elles ont accepté de payer 300 millions de dollars, alors que nous en payons 800 millions.


We are looking to trade fairly into other markets where.If Europe wants to pay $300 million a year to their barley farmers, great, but pay $300 million.

Nous voulons plutôt pouvoir faire des échanges commerciaux justes sur d'autres marchés ou.Si l'Europe veut verser 300 millions de dollars chaque année à ses producteurs d'orge, qu'elle le fasse, mais à même ses propres coffres.


There have been three convictions, as I have mentioned, under Canada's foreign bribery law since it took effect in 1999: Hydro Kleen Group was fined $25,000 in 2005 for bribing a U.S. immigration officer at the Calgary airport; Niko Resources was fined $9.5 million in June 2011 because its subsidiary in Bangladesh paid for a vehicle and travel expenses for the former Blangladeshi state minister for energy and mineral resources; a ...[+++]

Comme je l'ai dit, il y a eu trois condamnations depuis l'entrée en vigueur de la Loi sur la corruption d'agents publics étrangers, en 1999: le groupe Hydro Kleen a été condamné à une amende de 25 000 $ en 2005 pour avoir offert un pot-de-vin à un agent des douanes américaines à l'aéroport de Calgary; la société Niko Resources s'est vu imposer une amende de 9,5 millions de dollars en juin 2011 pour avoir, par l'intermédiaire de sa filiale au Bangladesh, mis un véhicule à la disposition de l'ancien ministre d'État à l’Énergie et aux R ...[+++]


ÖVAG committed to pay back the entire remaining State participation of EUR 300 million by 31 December 2017, with at least EUR 150 million being paid in the first half of 2017.

ÖVAG s'engageait à rembourser l'intégralité du capital de participation publique restant de 300 millions d'EUR pour le 31 décembre 2017, un minimum de 150 millions d'EUR devant être payé avant la mi-2017.


By providing a new commitment to pay EUR 300 million to the State, the Verbund reinstates a claim equivalent in amount to the original repayment required.

Par ce nouvel engagement contraignant concernant le versement de 300 millions d'EUR à l'État autrichien, l'Association rétablit le droit au montant qui devait initialement être remboursé.


The results of a study have just been released showing that Quebeckers are already paying $300 million for a revenue department, when there already is one in the Canadian government.

On vient de publier les résultats d'une étude qui montre que les Québécois paient déjà 300 millions de dollars pour un ministère du Revenu, alors qu'il y en a déjà un au gouvernement canadien.


BT agreed to pay GBP 280 million per annum for 10 years, which, combined with investment returns, is anticipated to fully pay off the deficit.

BT a accepté de verser 280 millions GBP par an pendant dix ans, ce qui, associé aux recettes sur investissement, devrait permettre de couvrir entièrement le déficit.


Instead, the federal government agreed to transfer $300 million over 20 years to assist the provinces and territories with hepatitis C health care services. That is concisely the underlying thinking about why people in Canada who contracted hep C and HIV through our blood system during the period outside of 1986-1990 were not included in this package.

Au lieu d'indemniser ces victimes, le gouvernement fédéral a accepté de verser 300 millions de dollars sur 20 ans aux provinces et aux territoires afin de les aider à fournir des services de santé aux personnes infectées par l'hépatite C. C'est, en gros, pourquoi les Canadiens qui ont contracté l'hépatite C ou le VIH par une transfusion sanguine avant 1986 ou après 1990 n'ont pas été inclus dans le plan d'indemnisation.


On 11 April 2006, the Council adopted the principle of funding the African Peace Facility from the 10th EDF for an amount of up to EUR 300 million covering the period 2008 to 2010 and agreed on future modalities and design for the facility.

Le 11 avril 2006, le Conseil a approuvé le principe du financement de la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique au titre du 10e FED, à concurrence de 300 millions EUR pour la période 2008-2010, et a arrêté les modalités et la conception futures de cette facilité.


With the agreement of the third parties and administrator in bankruptcy, all of whom had an interest in minimising their losses after the collapse of SKET SMM, the BvS, in order to escape paying the full amount under the guarantee contracts, agreed to pay SKET WT DEM 48,4 million to finish the outstanding work under the SKET SMM contracts.

Avec le consentement des tierces parties et du liquidateur, qui avaient tous intérêt à maintenir au niveau le plus bas possible leurs pertes consécutives à la déconfiture de SKET SMM, et pour éviter le paiement de l'intégralité de la somme prévue par les contrats de cautionnement, la BvS a donné son accord sur le paiement à SKET WT de 48,4 millions de DEM pour l'exécution des commandes SKET SMM en souffrance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agreed to pay $300 million' ->

Date index: 2023-09-19
w