Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already invested huge » (Anglais → Français) :

We have already invested huge sums in relation to the company's revenue.

On a déjà fait des investissements faramineux comparés au chiffre d'affaires de l'entreprise.


The EFSI has already reached all 28 Member States, supporting key public and private investment projects and financing a huge range of small businesses and start-ups.

Dans chacun des 28 États membres, l'EFSI a déjà soutenu de grands projets d'investissement publics et privés et financé un large éventail de PME et de jeunes entreprises.


Both European industry and the taxpayer have already invested huge sums of money in these projects and, as European lawmakers, we must continue to push forward well balanced, cost-effective and structural reforms.

L’industrie européenne et les contribuables ont déjà consacré d’énormes sommes d’argent à ces projets et, en notre qualité de législateurs européens, nous nous devons de promouvoir des réformes équilibrées, rentables et structurelles.


We've been at this high-speed rail discussion for a while now, and certainly one of the key issues seems to be approaching it from a visionary sense of where you want transportation to go in a particular corridor. Mr. Iacobacci, when we talk about the Quebec-Windsor corridor, we're talking about a pretty complex transportation corridor that already has huge investments in a variety of transportation forms.

Monsieur Iacobacci, quand on parle du corridor Québec-Windsor, on parle d'un corridor de transport très complexe où l'on a déjà effectué des investissements massifs pour plusieurs moyens de transport.


Moreover, various manufacturers, including Ford in Genk and Opel in Antwerp, are already investing and making huge efforts, including on behalf of vulnerable groups of the labour market.

Monsieur le Commissaire, vous conviendrez certainement que l’aide à la formation des travailleurs est un investissement justifié et orienté vers l’avenir, et qu’il faut le considérer comme tel. Par ailleurs, plusieurs constructeurs, dont Ford à Genk et Opel à Anvers, déploient déjà des efforts et des investissements considérables, y compris en faveur des travailleurs les plus vulnérables.


As has already been said, telecommunications firms invest hugely in research and development because they know it is important, and that is why we have an effective telecommunications system that is a model for many other countries.

Comme a dit monsieur, les entreprises de télécommunications sont de gros investisseurs dans la recherche et le développement parce qu'elles savent, et c'est pour cela qu'on a un système de télécommunications efficace et qui est un modèle pour bien des pays.


If the company does not, they may then decide to put their RRSP funds elsewhere (1645) There are people who maybe do not have to make a huge profit off their investment because they already have the tax deduction, so they are okay with not investing if it is not ethical. People can make those choices.

Si elle n'en a pas, ils peuvent décider d'investir leurs fonds REER ailleurs (1645) Il y a des gens pour qui il n'est peut-être pas indispensable de retirer d'importants bénéfices de leur investissement parce qu'ils se prévalent déjà d'une déduction d'impôt, des gens qui endossent donc l'idée de ne pas faire d'investissements contraires à l'éthique.


It is better to support activities that already create employment than to have to invest huge amounts, later on, in the creation of new industries.

Il est préférable de soutenir les activités qui génèrent déjà de l'emploi que de devoir investir, plus tard, des quantités énormes dans la création de nouvelles industries.


Meanwhile, North Korea, in its self-assumed splendid isolation from most of the outside world, is experiencing a famine that already has cost innumerable lives, and all of this while the regime is investing huge sums in missile development, and possibly also in a nuclear weapons programme.

En attendant, la Corée du Nord, dans ce splendide isolement qu'elle a elle-même voulu à l'égard de la plus grande partie du monde extérieur, voit la famine décimer sa population tandis que le régime investit des sommes colossales dans le développement de missiles et peut-être aussi dans un programme d'armement nucléaire.


These really rather small investments can make a huge difference in removing barriers where the investigating community has already done the work to create the collaboration, but we are still struggling because of this un-integrated infrastructure that gets in our way.

Ces investissements relativement petits peuvent faire toute la différence en éliminant des barrières là où la communauté de la recherche a déjà fait le travail pour forger les relations de collaboration, mais où des difficultés subsistent à cause de cette infrastructure non intégrée qui nous entrave.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already invested huge' ->

Date index: 2022-09-30
w