Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already today huge " (Engels → Frans) :

Young people today are already facing huge student debts and fewer job prospects.

Les jeunes d'aujourd'hui sont déjà aux prises avec des dettes d'études énormes et de piètres perspectives d'emploi.


Energy labelling of refrigerators-freezers, dishwashers and washing machines has already been hugely successful since its introduction in 1992: today 90% of appliances sold in the EU are in class "A" – the best existing class.

L'étiquetage énergétique des réfrigérateurs-congélateurs, des lave-vaisselle et des lave-linge a déjà donné d'excellents résultats depuis son introduction en 1992: aujourd'hui, 90% des appareils vendus dans l'UE sont de catégorie A, la meilleure.


The deplorable events in Mumbai show that, already today, there is a clearly a huge margin for improvement if we are to fulfil the legitimate expectations of EU citizens.

Les évènements regrettables de Bombay démontrent qu’il y a déjà aujourd’hui énormément de choses à améliorer pour répondre aux attentes légitimes des citoyens européens.


The reduced rates listed in Annex H are optional, so that, apart from a few categories in respect of which reduced rates are largely applied throughout Europe, there are already today huge disparities between Member States.

Les taux réduits énumérés à l’annexe H sont facultatifs, ainsi, à part quelques catégories qui se voient largement appliquer des taux réduits de TVA partout en Europe, il existe déjà aujourd’hui de grandes disparités entre États membres.


There is already huge opposition to the 30 wells that exist today.

Actuellement, avec 30 puits, il y a une énorme opposition.


These powers are Iran, which has huge influence over western Afghanistan; Pakistan, which I've already talked about; but also Russia, which, as you know, is still licking its wounds from its involvement, with many sad parallels to the NATO participation today.

Ces puissances sont l'Iran, qui a une influence énorme sur l'ouest de l'Afghanistan; le Pakistan, sur lequel j'ai déjà fait des commentaires, mais aussi la Russie qui, comme vous le savez, lèche toujours ses plaies à la suite de son intervention, qui présente de nombreux parallèles déplorables avec la participation actuelle de l'OTAN.


In the case in question, officials are already reporting huge difficulties in recuperating the sums, for example in US banks, because today US regulations allow US creditors to get preferential treatment.

Dans l’affaire qui nous préoccupe, des fonctionnaires parlent déjà de difficultés énormes qui seront rencontrées pour récupérer les montants, par exemple, dans les banques américaines.


Of course, two or three Members have already touched on how we define poverty and exclusion today and of course there is a huge difference compared with developing world poverty.

Certes, quelques députés ont déjà abordé la question de savoir comment l’on définit aujourd’hui la pauvreté et l’exclusion, et il existe une grande différence avec la pauvreté du tiers monde.


(PT) Today’s vote on the Resolution on the Middle East, which is supported by the majority of the political groups, with the exception of the PPE-DE, represents a major step in condemning the out and out war declared unilaterally by the Israeli Government and by Prime Minister Ariel Sharon against the Palestinian people and President Arafat in the Palestinian territories, which has already resulted in hundreds of deaths, a huge number of wounded and ...[+++]

- (PT) Le vote, aujourd'hui, de la résolution concernant le Moyen-Orient, signée par la majorité des groupes politiques, à l’exception du PPE, constitue un pas important dans la condamnation de la véritable guerre déclarée unilatéralement par le gouvernement israélien et le Premier ministre Ariel Sharon contre le peuple palestinien et le président Arafat dans les territoires de la Palestine, guerre qui a déjà causé des centaines de morts, de nombreux blessés et d’énormes problèmes humanitaires et dommages matériels, avec la destruction d’habitations et d’infrastructures de base.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already today huge' ->

Date index: 2023-05-01
w