Then there will be another summit – this one involving the European Union and Japan, which is intended to address itself above all else to the issue of how to improve our economic cooperation, for people in Europe will largely judge all of us who represent Europe by whether we can safeguard for the coming decades that which has made Europe strong – a community of values, a community of people whose individual dignity is protected, which has brought people prosperity and social cohesion.
U
n autre sommet aura lieu ensuite, impliquant cette fois-ci l’Union européenne et le Japon, au cours duquel sera traitée en priorité la question d
e l’amélioration de notre coopération économique. En effet, les citoyens européens nous jugeront en grande partie, nous tous qui représentons l’Europe, en fonction de notre aptitude à protéger pour les prochaines décennies ce qui fait la force de l’Europe - une communauté de valeurs, une communauté de personnes jouissant de la protection de leur dignité individuelle, une communauté source de prospérité et de coh
...[+++]ésion sociale.