Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anyone had said » (Anglais → Français) :

If anyone had said, looking at the auto industry five years ago, that we'd be in the situation we are today, where half of the Japanese auto production is foreign-controlled, one of the American majors in the industry, Chrysler, is controlled out of Stuttgart, and European brands are been snatched up, they would have thought you were crazy.

Quelqu'un qui aurait dit, en examinant l'industrie automobile il y a cinq ans, que nous serions dans la situation où nous nous trouvons aujourd'hui, où la moitié de la production d'automobile japonaise est sous contrôle étranger, où l'un des plus grands fabricants américains de l'industrie, Chrysler, est contrôlé par Stuttgart et où les marques européennes trouvent vite preneurs, serait passé pour fou.


I made some calls today to find out if this had ever taken place in the House of Commons, if any government had said this to anyone on its side as well as on the opposition side.

J'ai fait quelques appels aujourd'hui pour savoir si cela s'était vu avant à la Chambre des communes, si le gouvernement avait déjà dit cela à un député de son parti ou du côté de l'opposition.


If someone had said ten years ago that the biggest threat the U.K. would face on the terrorism front would be suicide attacks by home-grown extremists, few people — if anyone — would have believed that such a thing would be the reality, yet that is exactly what we have seen.

Si quelqu'un avait dit il y a dix ans que la menace la plus importante à laquelle le Royaume-Uni ferait face pour ce qui est du terrorisme, ce serait les attentats-suicides commis par des extrémistes provenant du pays même, peu de gens auraient cru que ce serait vrai — peut-être même personne —, néanmoins, c'est exactement ce que nous avons vu se produire.


It might be fragile and this might only be the beginning, but if anyone had said a few months ago that one Member State would achieve economic growth of 3.5% and that the European average would be approximately 1.5%, then no one would have believed him.

Cette reprise est peut-être fragile, et elle n’est peut-être qu’un début, mais si quelqu’un avait dit il y a quelques mois qu’un État membre afficherait une croissance de 3,5 % et que la moyenne européenne serait d’environ 1,5 %, personne ne l’aurait cru.


Anyone who had said 10 years ago that the euro would have developed as splendidly as it has done would have been laughed at.

Quiconque aurait dit il y a 10 ans que l’euro connaîtrait un développement aussi spectaculaire aurait été la cible de moqueries.


In fact, if they were to examine the record, which they probably will not bother to do, they would find that the honourable person, Chuck Cadman, when asked by a reporter after that vote if anyone had offered him inducements, he said, “Absolutely not.

S’ils vérifiaient les faits, ce qu’ils ne se donneront probablement pas la peine de faire, ils constateraient que, lorsqu’un journaliste lui avait demandé après le vote si on lui avait offert des pots-de-vin, cette personne honorable, Chuck Cadman, avait répondu: « Absolument pas».


If anyone had said back in 1993 that Greece would achieve these objectives in just 7 years, they would have been laughed at.

Ces objectifs, quiconque aurait prétendu, dans la Grèce de 1993, que l’économie du pays allait les atteindre en sept ans seulement n’aurait pas été pris au sérieux.


I am also pleased that the Commissioner is not giving us the same answer he gave me less than a month ago, in which he said that he recognises Iran’s right to develop nuclear energy for peaceful purposes, as if anyone had ever questioned this right.

Je me réjouis aussi de voir que le commissaire ne nous donne pas la même réponse que celle qu’il m’a présentée il y a un mois et dans laquelle il disait reconnaître le droit de l’Iran de développer l’énergie nucléaire à des fins pacifiques, comme si ce droit avait été remis en question par qui que ce soit.


If anyone had asked me at the time whether the country would accede to the EU at the same time as the other Visigrad 4 countries, I would probably have said no.

Si quelqu'un m'avait demandé à l'époque si le pays adhérerait à l'Union européenne en même temps que les quatre autres États de Visegrad, j'aurais probablement répondu par la négative.


Senator Graham: Honourable senators, I said at that time that the Canadiens would first be in Ottawa on October 25 of that year and if anyone had any tickets they might make them available for Senator Butts.

Le sénateur Graham: Honorables sénateurs, j'ai alors dit que les Canadiens seraient à Ottawa le 25 octobre suivant et j'ai invité quiconque avait des billets à les offrir au sénateur Butts.




D'autres ont cherché : anyone had said     to anyone     made     government had said     anyone     someone had said     but if anyone had said     who had said     vote if anyone     would find     said     also pleased     which he said     would probably have     probably have said     if anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone had said' ->

Date index: 2024-10-18
w