Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anything said about » (Anglais → Français) :

In the Netherlands, the new Cabinet has just spent 100 days talking with the public, but it was 500 days ago that we last heard anything said about Europe.

Aux Pays-Bas, le nouveau cabinet ne s’adresse à l’opinion publique que depuis 100 jours, mais cela faisait 500 jours que nous n’avions entendu aucun message sur l’Europe.


Do I even once hear anything said about how we are stringently requiring the Member States to ensure that enough research is being done into ways of protecting human beings from disease? In that context, never; nor is it one of the European Union’s priorities.

Ai-je jamais entendu parler des moyens utilisés pour contraindre les États membres à garantir des recherches suffisantes sur le mode de protection des humains contre la maladie? Dans ce contexte, jamais.


Neither is anything said about the health aspect of the animals.

On ne parle pas non plus du tout de l’aspect sanitaire des animaux.


However, I did not hear anything said about the happenings in Spain: not only have there been no happenings of this kind in Austria, I can tell you for sure that there will not be any in the future, indeed it would be unthinkable in a democratic Austria.

Je n'ai cependant rien entendu sur les événements en Espagne, des événements qui ne se sont pas produits en Autriche et qui, je puis vous l'assurer, ne se produiront jamais, car ils sont impensables pour l'Autriche démocratique.


However, what you have said begs the most important questions about which neither you nor the Council have said anything.

Toutefois, les questions les plus importantes ressortent de vos propos, au sujet desquelles, tout comme le Conseil, vous ne nous avez pas entretenus.


Was anything said about a two-tier democracy, public disturbances, instability, or even about two kinds of referendums in Canada, about different values in referendums?

Est-ce qu'on a parlé de démocratie à deux vitesses, de désordre public, d'instabilité ou même, est-ce qu'on a dit qu'il y avait, au Canada, deux sortes de référendums, qu'il y avait des valeurs différentes aux référendums?


The next morning, Senator MacEachen was going into a meeting of the cabinet or caucus, and the Parliamentary Press Gallery scrummed him: " What is your explanation, Mr. MacEachen, for the defeat of the Liberal government in Nova Scotia last night?" Senator MacEachen said, " I don't know," and, as he turned to go into the cabinet chamber, he said over his shoulder, " Who the hell knows anything about politics, anyway?"

Le lendemain, donc, le sénateur MacEachen se rendait à une réunion du Cabinet ou du caucus, et les journalistes de la tribune de la presse ont voulu l'interviewer: «Monsieur MacEachen, comment expliquez-vous la défaite que le gouvernement libéral de la Nouvelle-Écosse a essuyée hier soir?» Le sénateur MacEachen a répondu: «Je n'en sais rien». Puis, se retournant pour entrer dans la salle du Cabinet, il a lancé par-dessus son épaule: «Et de toute manière, qui diable peut bien prétendre connaître quoi que ce soit à la politique?»


There is a motion before this House to debate remarks, extremely offensive remarks made by some members, which go far beyond anything said in the past about the Chair as an institution and hopefully not about the person in the Chair.

Il y a une motion devant cette Chambre qui propose de discuter de propos qui ont été tenus par des députés, des propos extrêmement outrageants et qui dépassent de loin tout ce qu'on a entendu par le passé à l'endroit de l'institution qu'est la Présidence et non pas, j'ose le croire, à l'endroit de la personne qui occupe le fauteuil.


It increases public skepticism about anything said regarding tax reduction at the federal level.

Cela rend les Canadiens encore plus sceptiques au sujet de tout ce qui peut se dire au sujet de la réduction des impôts au niveau fédéral.


The Minister of Finance said that if a child is poor in Canada, the government is not going to do anything in this budget and, as a matter of fact, it is not going to do anything in next year's budget. But if the child waits until July 1999, it has a program that will enable the child to receive about an extra 75 cents a day.

Le ministre des Finances a dit que s'il y a un enfant pauvre au Canada, le gouvernement n'a rien prévu pour lui dans le budget à l'étude ni dans celui de l'an prochain, mais qu'il suffira à l'enfant d'attendre jusqu'en juillet 1999 pour bénéficier d'un programme qui lui permettra de recevoir 75 cents de plus par jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anything said about' ->

Date index: 2022-04-05
w