Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That is an aspect which deserves our attention.

Vertaling van "aspects that deserve closer attention " (Engels → Frans) :

Nevertheless, the wording does reveal a few aspects that deserve closer attention.

Il n'en demeure pas moins que le texte révèle certains aspects qui méritent que l'on s'y attarde.


I do not know how we could make it any clearer that the kind of omnibus bills the government has been introducing for the past three years distort the democratic process and force members of Parliament to vote on bills that have a lot of flaws and deserve closer attention.

Je ne sais pas comment on pourrait démontrer plus clairement la manière dont les projets de loi omnibus, tels que présentés par le gouvernement depuis trois ans, distordent le processus démocratique et font en sorte que les députés de la Chambre doivent voter sur des projets de loi qui ont énormément de failles et qui mériteraient d'être étudiés de façon plus attentive.


Before proceeding to a closer examination of some of the problematic areas of the Directive's implementation, one other general issue deserves attention, which is that of the general level of compliance with data protection law in the EU and the related question of enforcement.

Avant de procéder à un examen plus approfondi de quelques-uns des aspects de la mise en oeuvre de la directive qui posent problème, une autre question générale mérite qu'on s'y attarde quelque peu, à savoir le niveau général de respect de la législation sur la protection des données dans l'UE et la question qui y est liée de sa mise en application.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, this motion on the Resolution on Water Management in the OSCE Area is an important motion that deserves closer attention.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, cette motion portant sur la Résolution sur la gestion de l'eau dans l'espace géographique de l'OSCE est une motion importante qui mérite davantage d'attention.


A common methodological guide was adopted for all Objective 3 CSF programmes. This guide identifies which aspects deserve closer attention and lists common indicators for the different operational programmes.

Adoption d'un guide méthodologique commun au CCA objectif 3, qui identifie les aspects à traiter plus en détail et les indicateurs communs aux différents programmes opérationnels.


A common methodological guide was adopted for all Objective 3 CSF programmes. This guide identifies which aspects deserve closer attention and lists common indicators for the different operational programmes.

Adoption d'un guide méthodologique commun au CCA objectif 3, qui identifie les aspects à traiter plus en détail et les indicateurs communs aux différents programmes opérationnels.


Standardisation stakeholders should take the further steps needed to systematically integrate the relevant environmental aspects into European standards making. Therefore, those conditions needed for European standardisation to make a positive contribution to the protection of the environment merit closer attention.

Les parties intéressées doivent prendre des mesures supplémentaires pour intégrer systématiquement les aspects environnementaux dans la normalisation européenne Il convient donc d'examiner de plus près la manière dont la normalisation européenne peut oeuvrer en faveur de la protection de l'environnement.


Before proceeding to a closer examination of some of the problematic areas of the Directive's implementation, one other general issue deserves attention, which is that of the general level of compliance with data protection law in the EU and the related question of enforcement.

Avant de procéder à un examen plus approfondi de quelques-uns des aspects de la mise en oeuvre de la directive qui posent problème, une autre question générale mérite qu'on s'y attarde quelque peu, à savoir le niveau général de respect de la législation sur la protection des données dans l'UE et la question qui y est liée de sa mise en application.


There is another aspect which deserves special attention. The situation at the frontiers between, on the one hand, Member States which are parties to the Schengen Agreement and, on the other, the three Member States which are not, will admittedly not be in keeping with the objective enshrined in Article 8a, in so far as there will be checks on both sides of those frontiers.

Il y a encore un aspect qui mérite une attention particulière: il est vrai que la situation aux frontières entre Schengen et les trois autres Etats membres ne correspondra pas à l'objectif de l'art. 8A, avec des contrôles de l'un et de l'autre côté de ces frontières.


That is an aspect which deserves our attention.

C'est un aspect auquel il faudrait s'attacher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aspects that deserve closer attention' ->

Date index: 2024-01-27
w