Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assent today then » (Anglais → Français) :

I say “last-minute” because as of today parliamentarians have exactly 19 days left in which to pass Bill C-55 at second reading, examine it in committee, pass it in the House and then repeat the process in the other place, before it ultimately receives royal assent and comes into force as the law in Canada.

Je dis « dernière minute » parce qu'aujourd'hui, il reste exactement 19 jours aux parlementaires pour adopter le projet de loi C-55 en deuxième lecture, l'étudier en comité, l'adopter à la Chambre et ensuite répéter le même processus dans l'autre Chambre avant de finalement recevoir la sanction royale pour entrer en vigueur comme loi au Canada.


It will come to a vote at 5:30 today, Royal Assent will be given, presumably, shortly thereafter and then it will be the law of the land.

Nous voterons à 17 h 30 aujourd'hui, la sanction royale sera sans doute accordée peu après, et le projet de loi entrera en vigueur.


If we do not effectively discharge our responsibilities; if the institutions are unwilling to work together; if there is no agreement with Parliament; and if we do not give our assent today, then there will be no security to plan ahead for a period of years, no interinstitutional agreement, no greater scope for manoeuvre for us to use in the annual budget negotiations, no review clause and no improved consultation on the programmes and the monitoring of them.

Si nous n’assumons pas efficacement nos responsabilités, si les institutions ne sont pas disposées à travailler ensemble, s’il n’y a aucun accord avec le Parlement et si nous n’apportons pas notre aval aujourd’hui, nous ne disposerons alors d’aucune sécurité pour planifier les années à venir, d’aucun accord interinstitutionnel, d’aucune marge de manœuvre élargie à exploiter lors des négociations budgétaires annuelles, d’aucune clause de réexamen et d’aucune consultation de meilleure qualité sur les programmes et leur contrôle.


I hope those thousands of Canadians who supported this bill over the last two years and have been very faithful in their support, will raise a glass to themselves tonight and say “job well done”, because today is, hopefully, the end of Bill C-293, that it will receive royal assent and then move from the position of being a bill to being law.

J'espère que ces milliers de Canadiens qui ont fidèlement appuyé ce projet de loi ces deux dernières années pourront lever leur verre ce soir et dire « mission accomplie » parce que c'est aujourd'hui, je l'espère, que le projet de loi C-293 recevra la sanction royale et qu'il deviendra loi.


The two bills today before the Social Affairs Committee — Bill C-22 and Bill C-23 — were to have received clause-by-clause consideration and then Royal Assent.

Les deux projets de loi dont est aujourd'hui saisi le Comité des affaires sociales — les projets de loi C-22 et C-23 — devaient faire l'objet d'une étude article par article puis recevoir la sanction royale.


It will be 15 years this November since the then Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, chaired by the late Senator Gildas Molgat, tabled its fourth report calling for changes to the royal assent procedure, strikingly similar to those that we see before us today.

Il y aura 15 ans en novembre que le Comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure, présidé par notre ancien collègue, le regretté Gildas Molgat, a déposé son rapport, demandant la modification des modalités de la sanction royale, proposition qui a une ressemblance frappante avec celle dont nous sommes saisis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assent today then' ->

Date index: 2022-03-11
w