Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «back to what professor gibbins said earlier » (Anglais → Français) :

I would go back to what Professor Gibbins said earlier in his testimony.

J'aimerais revenir sur ce que le professeur Gibbins a déclaré plus tôt.


To come back to what Professor Sutherland said, the political principle or philosophy on which the legislation is based is far from clear.

Pour revenir à ce que disait Mme Sutherland, le principe ou la philosophie politique sur lequel la loi repose est loin d'être clair.


When I went to the pharmacist to pick them up — and this goes back to what Dr. Sproule said earlier about education for the pharmacist but also for the doctors — I said to the pharmacist, because he didn't know what I do from a career perspective, ``This is Percocet. That's an opioid?'' He said, ``That's right'.

Lorsque je suis allé à la pharmacie pour les ramasser — et c'est en lien avec ce que disait Mme Sproule tout à l'heure sur la sensibilisation des pharmaciens, mais aussi des médecins —, j'ai dit au pharmacien, qui ne savait pas dans quel domaine je travaillais, « Du Percocet, n'est-ce pas un opioïde?


Mr. Speaker, this comment goes back to what the minister said earlier: he said that when he was in opposition, he opposed the minister on principle.

Monsieur le Président, cette remarque nous ramène à ce que le ministre a dit tantôt: lorsqu'il était dans l'opposition, il s'opposait au ministre par principe.


This is a constant concern to us, both in respect of the United States and Russia, and I would like to eliminate a misconception here once again, which was re-emphasised by Mrs Flautre, when she stated that I took something back of what I had said earlier.

Il s’agit d’un sujet qui nous préoccupe en permanence, tant vis-à-vis des États-Unis que de la Russie et je voudrais dissiper à nouveau ici un malentendu, qui a été souligné une fois de plus par Mme Flautre, lorsqu’elle a déclaré que je suis revenu sur mes propos.


To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.

Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devrons faire ...[+++]


We have basically said that we want to continue consultation for a further three months and then Parliament will have to decide what it wants to do: whether it wants to maintain decisions that we have taken in earlier reports such as that by Mr Rapkay, or whether we are going to row back and deny a legal protection that many of ...[+++]

En gros, nous souhaitons poursuivre les consultations pendant trois mois de plus, après quoi le Parlement devra décider de ce qu’il veut faire: s’en tenir aux décisions que nous avons prises dans le cadre des précédents rapports, comme celui de M. Rapkay, ou faire marche arrière et refuser cette protection juridique dont beaucoup d’entre nous pensent que nos services sociaux ont bien besoin.


I shall not go back over what was said earlier regarding the scandalous situation involving the AZF factory, only a few weeks after we held debates in this Chamber.

Je ne reviens pas sur ce qui a été dit tout à l'heure sur la situation scandaleuse d'AZF, quelques semaines simplement après nos débats ici.


Allow me, so as not to waste your time, to refer back to what I said earlier on the subject of Mr Turco’s report.

Permettez-moi, pour ne pas abuser de votre temps, de vous renvoyer à ce que j'ai dit tout à l'heure au sujet du rapport de M. Turco.


However, having read Professor Elliot's legal opinion last week, I wrote a few notes and I am rather satisfied to say that they are exactly in keeping with what Professor Ryder said earlier, regarding the issue of knowing whether Bill C-377 is in pursuance of the objectives under our tax law.

Cependant, après avoir lu l'avis juridique du professeur Elliot la semaine dernière, j'ai écrit quelques notes et je suis assez satisfait de constater qu'elles rejoignent exactement ce que le professeur Ryder nous a dit tantôt en ce qui concerne la question de savoir si le contenu du projet de loi C-377 participe d'une manière active à la réalisation des objectifs de la loi fiscale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'back to what professor gibbins said earlier' ->

Date index: 2022-08-18
w