Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because it would then seem » (Anglais → Français) :

It would also benefit national unity because we would then see a willingness on the part of the Government of Canada to work with all of the provinces, from British Columbia to Newfoundland, and the territories to ensure that these social programs are sustainable.

Tout cela serait bon aussi pour l'unité nationale parce que nous verrions une volonté de la part du gouvernement du Canada de travailler avec toutes les provinces, de la Colombie-Britannique à Terre-Neuve, et avec les territoires, pour assurer la viabilité de ces programmes sociaux.


I'm wondering what your position would be on the idea of common running rights, because it would even seem.For instance, on the Windsor-to-Montreal line we could have one line that was designated to be a fast freight of both material and people and the other line could be a slower freight.

Je me demande ce que vous pensez de l'idée de droits de circulation communs, parce qu'il semblerait.Par exemple, dans le couloir Windsor-Montréal, nous pourrions réserver une ligne au transport rapide des marchandises et des voyageurs, et l'autre ligne pourrait servir au transport plus lent.


The rewind operation would then take place in Russia instead of the Union and the rewinders would be severely hurt, also because they will have to compete with the low priced imports of consumer rolls..

L'opération d'enroulage aurait alors lieu en Russie plutôt que dans l'Union et les enrouleurs seraient gravement touchés, également parce qu'ils devront rivaliser avec les importations à bas prix de rouleaux à usage domestique.


It would furthermore seem that Alpharma did not indicate with the precision required by case-law (9), the nature and the scope of the exculpatory information which has allegedly been lost because of the passage of time.

Il semblerait en outre qu’Alpharma n’ait pas indiqué avec la précision requise par la jurisprudence (9) la nature et la portée des informations la disculpant qui ont été prétendument perdues en raison du passage du temps.


It seems to me undeniable that the creation of a petroleum monitoring agency would be extremely beneficial for all consumers, because they would then have access to information to which they presently have no access at all.

Il m'apparaît indéniable que la création d'un office de surveillance de l'industrie pétrolière sera extrêmement bénéfique pour l'ensemble des consommateurs, parce qu'ils auraient alors accès à de l'information qui ne leur est aucunement accessible actuellement.


On the basis of the analysis carried out above, there seems to be a risk, though limited, that in the medium term, the current non-existence of circumvention will not last should the anti-circumvention measure be removed, as Community assemblers could substantially increase assembly operation by using more Chinese bicycle parts than the 60 % threshold, which would then undermine the remedial effects of the anti-dumping duty on Chinese bicycles.

Sur la base de l’analyse susmentionnée, il semble qu’il y ait un risque, quoique limité, qu’à moyen terme, l’absence actuelle de contournement cesse si la mesure anticontournement venait à être supprimée, puisque les assembleurs communautaires pourraient considérablement accroître leurs opérations d’assemblage en utilisant des parties de bicyclettes chinoises dans une proportion supérieure au seuil de 60 %, ce qui compromettrait les effets correctifs du droit antidumping institué sur les bicyclettes chinoises.


Residents of the Magdalen Islands took to the streets or, rather, the Cap-aux-Meules wharf, to send a strong message to the effect that the government should absolutely not make new cuts in Coast Guard services, under the pretext that it would save a few thousand dollars, because it would then completely abdicate one of its primary responsibilities, namely marine security.

Les habitants des îles de la Madeleine ont dû descendre dans la rue, plus précisément sur le quai de Cap-aux-Meules, pour indiquer avec force et vigueur le message à l'effet qu'on ne pouvait absolument pas se permettre de couper à nouveau dans les services de la Garde côtière sous prétexte d'économiser quelques milliers de dollars et en délaissant de façon complète une de ses attributions premières, soit la sécurité maritime.


We would have a better relationship because you would then understand that we are a country, we are a nation.

Nous aurions de meilleures relations parce que vous comprendriez alors que parce que nous sommes un pays, nous sommes une nation.


Letter from [.], 13 January 2006: [.] is of the opinion that the funds collected in postal current accounts can be considered permanent, because the Obligation is unlimited in time and because the upward trend in average deposits confirms the stability of these resources for the Treasury; if the Treasury were to replace this particular technical form of collection, it would issue long-term debt securities; given the cost of replac ...[+++]

Lettre de [.] du 13 janvier 2006: [.] juge que les liquidités générées par les comptes courants peuvent être considérées comme permanentes en raison, d’une part, de l’échéance indéterminée de l’obligation d’utilisation et, d’autre part, de la tendance à la hausse des dépôts moyens à titre de confirmation de la stabilité des ressources pour le Trésor; que, tenu de remplacer cette forme technique de collecte, le Trésor aurait recours à l’émission de titres de dette à long terme; que, compte tenu du coût de remplacement, il apparaît cohérent et opportun de déterminer le taux de rémunération de la collecte sur les comptes courants de PI en ...[+++]


On the other hand, it seems that it would be difficult to accept for a citizen who has committed a minor infraction that just because the offence was committed in another Member State, he or she would have to pay procedural costs far exceeding the fine itself.

Par ailleurs, un citoyen ayant commis un délit mineur aurait du mal à accepter de devoir payer des frais de procédure largement supérieurs à l'amende proprement dite pour la simple raison que le délit a été commis dans un autre État membre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because it would then seem' ->

Date index: 2023-08-03
w