Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «because today although » (Anglais → Français) :

Although these issues are of particular relevance today in Europe because of the very rapid growth in Internet use, they are arguably even more critical in other parts of the world where asymmetric dependence on the Internet in the United States is even more striking.

Bien que ces problèmes soient particulièrement d'actualité en raison de la croissance très rapide de l'utilisation d'Internet, on peut supposer qu'ils le sont encore plus dans d'autres régions du monde où cette asymétrie de la dépendance vis-à-vis des États-Unis est encore plus flagrante.


Because my field of expertise is Quebec, I will specifically concern myself with its circumstances today, although the situation in the rest of Canada is similar.

Mon champ d'expertise étant le Québec, j'y ferai plus spécifiquement allusion dans cet exposé, mais la situation est similaire dans l'ensemble du Canada.


It is good, because we should be present wherever there is debate about human rights, wherever there is debate about this most important matter, and this conflict most certainly shows that people have died and are fighting today, although not with such deadly results, about matters which perhaps could be decided in a more peaceful way.

C’est bon car nous devrions être présents partout où il y a un débat sur les droits de l’homme, sur cette question de la plus haute importance, et ce conflit indique très certainement que des gens sont morts et se battent encore aujourd’hui, bien que les conséquences ne soient pas aussi meurtrières, à propos de problèmes qui pourraient bien être résolus de manière plus pacifique.


Today, the European Union is very much involved in private law, because today, although we still have much to do, the European Union deals with the private consequences – private law – of European citizenship, its direct impact on people’s private domain and the consequences of freedom of establishment and movement on private law for persons and companies.

Aujourd’hui, l’UE participe pleinement au droit privé, car aujourd’hui, même s’il nous reste encore beaucoup à faire, elle traite des conséquences privées - le droit privé - de la citoyenneté européenne, de son impact direct sur le domaine privé des personnes et des conséquences de la liberté d’établissement et de mouvement sur le droit privé relatif aux personnes physiques et morales.


Today, the European Union is very much involved in private law, because today, although we still have much to do, the European Union deals with the private consequences – private law – of European citizenship, its direct impact on people’s private domain and the consequences of freedom of establishment and movement on private law for persons and companies.

Aujourd’hui, l’UE participe pleinement au droit privé, car aujourd’hui, même s’il nous reste encore beaucoup à faire, elle traite des conséquences privées - le droit privé - de la citoyenneté européenne, de son impact direct sur le domaine privé des personnes et des conséquences de la liberté d’établissement et de mouvement sur le droit privé relatif aux personnes physiques et morales.


In my opinion, we have to remember that Georgia and the Georgians are today the most pro-European country and nation out of those countries that are included in the Eastern Partnership programme, although we must not, of course, talk about any deadlines, because talking about deadlines today would be a sure sign of madness. The European Union should give a positive and matter-of-fact response to Georgians’ ambitions.

Il ne faut pas oublier, me semble-t-il, que la Géorgie et les Géorgiens sont aujourd’hui l’un des pays les plus pro-européens et l’une des nations les plus pro-européennes parmi les pays inclus dans le programme du Partenariat oriental, même si nous ne devons pas, bien entendu, parler de calendrier, car, à l’heure actuelle, ce serait absurde. L’Union européenne doit apporter une réponse positive et pragmatique aux ambitions géorgiennes.


We have adopted, approved, received in their entirety, as presented, all the findings by Justice Gomery, both good and bad If I am revisiting this question, the reason I really felt the need to speak of this today—although, like many of us here, I was a simple MP at the time—is because the Bloc Québécois has had its scandals as well.

Nous avons adopté, approuvé, reçu intégralement, tel quelles, les conclusions du juge Gomery, les bonnes et les mauvaises choses. Maintenant, si j'en reviens à cette question, et pourquoi j'ai éprouvé vraiment le besoin de parler de cela aujourd'hui — alors qu'en fait, comme beaucoup d'entre nous, j'étais simple député à l'époque —, c'est simplement parce que le Parti québécois a eu ses scandales sans que le Bloc ne sourcille ni ne dise un mot là-dessus, sans qu'il n'exige une enquête publique indépendante, alors qu'il l'a fait en ce qui concerne le Parti libéral.


– (ES) Madam President, in fact, our ritual congratulations at this point for the rapporteurs and the Commissioner are today fully justified, because today this Parliament, together with the Commission and the Council, is taking a genuine step forward in terms of bringing our agenda into line with the agenda of the citizens and simplifying their lives and, although it does not give them new rights, it does at least make it easier for them to exercise the rights they already have.

- (ES) Madame la Présidente, effectivement, les félicitations que nous adressons de manière rituelle aux rapporteurs et à la commissaire à ce stade se justifient parfaitement aujourd’hui. En effet, cette Assemblée, conjointement avec la Commission et le Conseil, fait en ce jour un véritable pas en avant pour ce qui est de l’alignement de notre agenda sur celui des citoyens et de la simplification de la vie de ceux-ci.


I believe a representative of each of those associations is with us today, although the Canadian Graduate Council representative is not here yet and may not be coming because of an illness.

Je crois qu'il y a ici un représentant de chacune de ces associations. Cependant, le représentant du Conseil national des étudiants diplômés n'est pas encore arrivé et il se peut qu'il ne vienne pas en raison d'une indisposition.


I wonder if I could, as a prerogative of the chair, pursue this, because I'm the only Ontario member sitting here today although I know yesterday we had some Toronto members and so on.

Permettez-moi de me prévaloir de la prérogative du président et de poursuivre sur ce sujet, parce que je suis le seul député ontarien ici aujourd'hui, même si je sais que nous avions des députés torontois hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'because today although' ->

Date index: 2023-06-02
w