Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "believed that quebec would still " (Engels → Frans) :

Of special note are poll results obtained in the last days of the campaign, indicating that one out of five yes voters truly believed that Quebec would still remain a Canadian province in the event of a yes victory.

Il faut cependant souligner que les résultats de sondages d'opinion obtenus durant les derniers jours de la campagne montraient qu'un électeur sur cinq croyait que le Québec demeurerait une province canadienne en cas de victoire du oui.


Twenty-nine per cent said Quebec would still elect MPs to go to Ottawa; 39% said Quebeckers would keep Canadian citizenship; and 36% said Quebec would still be a Canadian province.

Toujours au Québec, 29 p. 100 des répondants ont dit que le Québec continuerait à envoyer des députés à Ottawa; 39 p. 100 ont dit que les Québécois demeureraient citoyens canadiens; et 36 p. 100 ont dit que le Québec demeurerait une province canadienne.


This new reality would diminish Quebec's presence, even though some would have us believe that Quebec will still keep its 75 seats.

Cette nouvelle réalité viendrait affaiblir la présence du Québec, bien que l'on veuille nous faire croire que le Québec conservera toujours 75 sièges.


However, I still believe that these instruments are only economically beneficial and favourable for a few central transit European Union Member States, and therefore completely unfavourable or much less favourable for a large number of European Union Member States, situated near the European Union’s borders, both in the east, the south, the west and the north. I therefore believe that it would be worth us fully e ...[+++]

Je continue toutefois de considérer que ces instruments ne sont bénéfiques et favorables d’un point de vue économique qu’à une poignée d’États membres de transit situés au centre de l’Union européenne et qu’ils sont par conséquent totalement défavorables ou bien moins favorables à un grand nombre d’États membres situés aux frontières de l’Union européenne, que ce soit à l’est, au sud, à l’ouest ou au nord. J’estime dès lors que nous devrions évaluer complètement cet aspect, le soupeser de nouveau, et ensuite seulement l’adopter.


[Public information] What specific programmes or measures does the Commission have under way with a view to ensuring that the public is properly informed on developments regarding the AFSJ? In addition to the need to make the citizens aware of their rights and of the new procedures, does the Commission not believe that this would also be a means of mobilising them around the successes of the AFSJ and heightening awareness of the obstacles and problems still to be surmounted?

6. [Information publique] La Commission estime-t-elle que les citoyens sont suffisamment informés des développements du ELSJ, ainsi que des succès obtenus ou des obstacles et difficultés à surmonter?


In presenting its new proposal now, the Commission clearly believes that, even amended, Regulation (EEC) No. 295/91 would still not protect passengers adequately when confronted by denied boarding or cancellation. The regulation, in fact, obliges air carriers and tour organisers to compensate and assist passengers.

En présentant sa nouvelle proposition, la Commission estime, évidemment, que même modifié, le règlement 295/91 risque de ne pas protéger dûment les passagers victimes d'un refus d'embarquement ou d'une annulation de vol. En effet, le règlement contraint les transporteurs aériens et les organisateurs de voyages à accorder une compensation et à fournir une assistance aux passagers.


We wanted to believe this, we would like to believe this, we still want to believe this, but, in reality, the integration of economic, social and environmental dimensions is still merely an illusion.

On voulait y croire, on voudrait y croire, on veut toujours y croire, mais en réalité cette intégration des dimensions économiques, sociales, environnementales n'est encore qu'un trompe l'œil.


We wanted to believe this, we would like to believe this, we still want to believe this, but, in reality, the integration of economic, social and environmental dimensions is still merely an illusion.

On voulait y croire, on voudrait y croire, on veut toujours y croire, mais en réalité cette intégration des dimensions économiques, sociales, environnementales n'est encore qu'un trompe l'œil.


Immigrants who want to go to Vancouver or Halifax, or Saskatchewan or Quebec would still be able to go there (1220) In our blueprint for a Quebec society, we did not say that if Quebec became sovereign, we would stop immigration.

Les immigrants qui voudraient aller à Vancouver, à Halifax, en Saskatchewan ou au Québec pourraient continuer à la faire (1220) Nous, nous n'avons pas dit, dans notre projet de société québécoise, advenant que le Québec devenait souverain, qu'on mettrait une barrière à l'immigration.


A poll carried out just before the October 30, 1995 referendum indicated that 80% of Quebecers proposing to vote yes believed that, if the yes side were to win, Quebec would continue to use the Canadian dollar; close to 80% believed that economic ties with Canada would remain unchanged; 50% believed that they would continue to use Canada passports; and 25% believed that Quebec would continue to elect members of the Canadian Parliament.

Un sondage réalisé peu avant le référendum du 30 octobre 1995 révélait que 80 p. 100 des Québécois qui se proposaient de voter oui pensaient que si le oui l'emportait, le Québec continuerait d'utiliser le dollar canadien; près de 80 p. 100 croyaient que les liens économiques avec le Canada demeureraient inchangés; 50 p. 100 croyaient qu'ils continueraient à utiliser le passeport canadien; 25 p. 100 croyaient que le Québec continuerait d'élire des députés au Parlement fédéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believed that quebec would still' ->

Date index: 2022-07-25
w