Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abridged version
Bilingual allowance
Bilingual bonus
Bilingual differential
Bilingual pay
Bilingual pay differential
Bilingualism bonus
Brief version
Compact version
Condensed version
Cut-down version
Directory version
Downgraded version
Final code
Gold code
Gold version
Light version
Linguistic allowance
Pared-down version
Passive bilingualism
Pocket version
Print friendly version
Printable version
Printer friendly version
RTM version
Ready to market version
Receptive bilingualism
Release
Release to manufacturer version
Release to manufacturing version
Release to market version
Responsive bilingualism
Scaled down version
Scaled-down version
Software tools for version control
Source control
Stripped down version
Stripped-down version
Tools for software configuration management
Tools for software version control
Version
Version identifier

Traduction de «bilingual version » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bilingual differential [ bilingual bonus | bilingualism bonus | bilingual allowance | bilingual pay | bilingual pay differential | linguistic allowance ]

prime de bilinguisme [ prime au bilinguisme ]


release to manufacturing version | release to manufacturer version | release to market version | ready to market version | RTM version | final code | gold code | gold version

version finale | version RTM


cut-down version [ stripped-down version | pared-down version | scaled-down version | downgraded version | stripped down version ]

version simplifiée


abridged version | brief version | condensed version

version abrégée


scaled down version | compact version | pocket version | light version

version réduite | version allégée | version de poche | version light


passive bilingualism [ receptive bilingualism | responsive bilingualism ]

bilinguisme passif [ bilinguisme réceptif | bilinguisme récepteur ]


printable version | printer friendly version | print friendly version

version imprimable




directory version | release | version

révision | version


software tools for version control | tools for software version control | source control | tools for software configuration management

GIT | outil de gestion de configuration logicielle | GCL | outils de gestion de configuration logicielle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Kinsella: We can have this model as the bilingual version, for those who want a bilingual version.

Le sénateur Kinsella: Nous pouvons avoir ce modèle comme la version bilingue, pour ceux qui veulent avoir une version bilingue.


Mr. Moyer: Yes, it certainly would, and since we are responsible for promoting the symbols, we are not in a position to promote a bilingual version if it is not a formal bilingual version.

M. Moyer: Énormément et pour nous qui avons la responsabilité de faire la promotion, nous ne pouvons pas faire la promotion d'une version bilingue avant qu'elle n'existe formellement.


Do we want to channel that desire towards an official bilingual version, or are we content to let Canadians make up their own bilingual version?

Veut-on canaliser tout cela vers une version bilingue officielle ou laissera-t-on les Canadiens inventer leur version bilingue?


We carefully listened to the version at the Corel Centre in Ottawa because they sing a bilingual version there, the version at the Bell Centre in Montreal and the version at Université Saint-Thomas in New Brunswick.

Nous avons écouté soigneusement la version au centre Corel à Ottawa parce qu'on y chante une version bilingue, celle du Centre Bell à Montréal et aussi celle de l'Université Saint-Thomas au Nouveau-Brunswick.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that mailing, he would receive the official English version, the official French version, and the official bilingual version used in other parts of the country.

Dans le même envoi, il recevrait la version anglaise officielle, la version française officielle ainsi que la version bilingue utilisée dans d'autres parties du pays.


‘If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish, it will draw up a bilingual version of the licence using one of the aforementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex’.

«Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre qu'une des langues suivantes: allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, il établit une version bilingue du permis faisant appel à l'une des langues précitées, sans préjudice des autres dispositions de la présente annexe».


‘If a Member State wishes to word these entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish, it shall draw up a bilingual version of the card using one of the abovementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex’.

«Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre qu'une des langues suivantes: allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, il établit une version bilingue de la carte faisant appel à une des langues précitées, sans préjudice des autres dispositions de la présente annexe».


If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish, it shall draw up a bilingual version of the licence using one of the aforementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex; ’.

Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre que l’une des langues suivantes: allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, il établit une version bilingue du permis faisant appel à l’une des langues précitées, sans préjudice des autres dispositions de la présente annexe».


Where a railway undertaking or an infrastructure manager issues a certificate in a national language which is not a Community language, it shall draw up a bilingual version of the certificate using one of the Community languages.

Lorsqu’une entreprise ferroviaire ou un gestionnaire de l’infrastructure délivre une attestation établie dans une langue nationale qui n’est pas une langue communautaire, ils établissent une version bilingue de l’attestation en utilisant l’une des langues communautaires.


If a Member State wishes to make the entries in a national language other than one of the following languages: Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Spanish or Swedish, it shall draw up a bilingual version of the licence using one of the aforementioned languages, without prejudice to the other provisions of this Annex.

Dans le cas où un État membre désire libeller ces inscriptions dans une langue nationale autre que l'une des langues suivantes: allemande, anglaise, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, suédoise et tchèque il établit une version bilingue du permis faisant appel à l'une des langues précitées, sans préjudice des autres dispositions de la présente annexe.


w