Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but let us suppose that she arrived here " (Engels → Frans) :

My mother is dead so I do not know what anyone could find on her, but let us suppose that she arrived here fraudulently.

Ma mère est décédée, de sorte que je ne sais pas ce que quelqu'un pourrait découvrir à son sujet. Supposons cependant qu'elle soit arrivée au pays de façon frauduleuse.


The Chairman: Let me make it clear that in fact the Secretary of State for Parks purposely told me that Ms. Cournoyea had some objections and had some representations to make and that we should go out of our way to make sure she appeared here if she wanted to, and if she preferred a television conference, a link-up by telephone, to do that, but if she wanted to be here, by all means find time for her.

Le président: Je tiens à dire que le Secrétaire d'État aux Parcs m'a expressément dit que Mme Cournoyea avait des objections et souhaitait être entendue et que nous devions faire l'impossible pour nous assurer qu'elle puisse venir ici si elle le souhaitait, ou communiquer avec nous par conférence télévisuelle, ou téléphonique, mais que si elle préférait venir, nous devions trouver le temps de l'entendre.


I do not know how my honourable colleague calculated that number of three independent jobs for every CBC job, or where she is getting her facts from, but let us suppose for our purposes that those numbers are correct.

J'ignore comment mon honorable collègue est arrivée à ce calcul des trois-pour-un et d'où proviennent ses données, mais supposons pour nos fins qu'elles sont exactes.


Let us suppose that in 2007, an individual worked less than 490 hours, but met the requirements in relation to the unemployment rate in her region in 2008, and she finds herself unemployed in 2009. If she has not accumulated 910 hours, she will still not be eligible.

Supposons qu'en 2007, une personne n'a pas effectué au moins 490 heures de travail, mais qu'en 2008, elle a rempli les exigences par rapport au taux de chômage dans sa région, et qu'elle se retrouve en chômage en 2009, si elle n'a pas accumulé 910 heures, elle ne sera toujours pas admissible.


Designating, decreeing, as she has done, East Jerusalem as the capital of the future Palestinian State – just to begin with, I know – is, in my view, a rare diplomatic error – I am speaking euphemistically here. The error is not one of substance – let no one be mistaken about what I am saying here – but the way in which this declaration, which prejudges the final outcome of the negotiations, patronises, indeed scorns, the parties c ...[+++]

Désigner, décréter, comme elle l’a fait, Jérusalem-Est – dans un premier temps, je sais – comme capitale du futur État palestinien est une erreur diplomatique à mes yeux peu commune – j’use d’un euphémisme –, non sur le fond – qu’on ne se méprenne pas ici sur ce que je dis –, mais sur ce que cette déclaration, qui préjuge du résultat ultime des négociations, a de condescendant, voire de méprisant, par rapport aux parties concernées.


Mr President, let me begin by apologising to honourable Members for the momentary delay in my arrival here from the airport this morning.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de m’excuser auprès des députés pour mon arrivée tardive ici ce matin, en provenance de l’aéroport.


It is hard to believe that she has only just arrived here in Parliament.

Il est difficile de croire que c’est une nouvelle-arrivée au sein de l’Assemblée.


Then, some years later, when I allowed my second daughter, who is six or seven years younger, to go out on her own, Elisabetta protested: "But Daddy, you never let me go out on my own and here you are, letting my sister out alone, and she is younger than I was!" In effect, a good father must indeed take into account the safety of his children, but he must also realise t ...[+++]

Mais quelques années plus tard, quand j'ai autorisé ma seconde fille, plus jeune de six ou sept ans, à sortir seule, l'aînée a protesté : "Papa, papa, tu ne m'as pas permis, à moi, de sortir seule ; et à ma sœur, qui est plus jeune, tu le lui permets !" En effet, un bon père de famille doit certes se soucier de la sécurité de ses enfants, mais il doit tenir compte qu'on ne peut les garder sous une cloche de verre ...[+++]


The Commissioner, Mrs Schreyer, is not here yet, but I hope, and expect, that she will arrive in the next few minutes. Nevertheless, I recommend that we start, in the hope that the Commissioner will be able to follow the debate, and particularly the rapporteur’s speech, from her office, if that is where she still is.

Mme la commissaire n’est pas encore là, mais je suppose et j'espère qu’elle ne devrait pas tarder à arriver. Je propose toutefois que nous entamions déjà les débats, tout en espérant que Mme la commissaire pourra suivre les discours qui vont suivre, en particulier celui du rapporteur, à partir de son bureau, si elle y est encore.


``She was supposed to be here at noon, but she called to say she would be a few minutes late, and she arrived at 12:30'.

«Elle doit être ici à midi, mais elle a appelé pour dire qu'elle pourrait être quelques minutes en retard, et elle est arrivée à 12 h30».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but let us suppose that she arrived here' ->

Date index: 2023-06-10
w